portugisiska-tjeckiska översättning av ganhar

  • vyhrátŽádný zápas však nelze vyhrát na vlastní pěst. No entanto, sozinho, ninguém consegue ganhar um jogo. Tomu se říká "vyhrát, co se dá"... É o que se chama "ganhar em todos os tabuleiros"... Žádám vás všechny, abyste tento bod podpořili - potřebujeme v tomto hlasování vyhrát Peço-vos que apoiem este ponto - precisamos dele para ganhar esta votação.
  • zvítězitTento přístup nesmí v Cancúnu zvítězit. Esta atitude não deve ganhar em Cancún. Pravda, snadnější je zvítězit, než prohrát. É certo que é mais fácil ganhar do que perder. Naší válkou jsou zelené investice - tady musíme zvítězit. A nossa guerra é o investimento ecológico - é aí que temos de ganhar a guerra.
  • dosáhnoutCílem bylo dosáhnout nových podmínek pro to, aby mohl pokračovat proces hromadění kapitálu. Com isto, procuraram ganhar renovadas condições para prosseguir o processo de acumulação capitalista. To znamená, že doufáme, že budeme schopni dosáhnout cíle plné ratifikace a znamená to dosáhnout vítězství v Irsku. Isso significa que esperamos ser capazes de alcançar o objectivo da ratificação plena, e ganhar a parada na Irlanda. Pane komisaři, chceme-li Evropě pomoci dosáhnout konkurenceschopnosti, musíme zapomenout na vytváření nových úřadů. Senhor Comissário, se queremos ajudar a Europa a ganhar competitividade, temos de esquecer a criação de novas autoridades.
  • dosahovatMusíme mít jistotu, že v boji s touto katastrofou neprohráváme a že se nám daří dosahovat výsledků a pomáhat Haiťanům budovat jejich budoucnost. Temos de ganhar o combate contra esta catástrofe e efectuar uma gestão que obtenha resultados e ajude os haitianos a construir o seu futuro.
  • dostávatMohu s určitostí říci, že řešení nyní začíná dostávat podobu, a že máme jasně vymezený a integrovaný evropský přístup, o který usilujeme. Posso afirmar que uma solução está a começar a ganhar forma e que estamos a seguir uma abordagem europeia integrada e bem definida.
  • vítězitTento přístup nesmí v Cancúnu zvítězit. Esta atitude não deve ganhar em Cancún. Pravda, snadnější je zvítězit, než prohrát. É certo que é mais fácil ganhar do que perder. Naší válkou jsou zelené investice - tady musíme zvítězit. A nossa guerra é o investimento ecológico - é aí que temos de ganhar a guerra.
  • vydělatFirmy neměly nikdy lepší příležitost vydělat peníze na základě prospěšné činnosti. As empresas nunca tiveram, como agora, uma tão boa oportunidade para ganhar dinheiro praticando o bem. Nyní je nám řečeno, že bychom si měli díky prasatům trochu vydělat na obchodování s Jižní Koreou. Ora, dizem-nos que vamos ganhar algum dinheiro com o porco para a Coreia do Sul. Dodáním informací o jediném dárci si mohli polští lékaři vydělat víc než celý měsíční plat. Por disponibilizarem informações sobre um único dador, os médicos na Polónia podiam ganhar mais do que o seu salário mensal.
  • vydělávatZejména se mi líbí myšlenka, že bychom mohli lovit méně a vydělávat více. Agrada-me, em particular, a ideia de podermos pescar menos e ganhar mais. Proč by si někdo nemohl vydělávat o přesčasech, pokud o to stojí? Por que razão haverá alguém de não poder ganhar sobre horas extraordinárias se assim o decidir fazer? V Japonsku je pravidlem, že vysoce postavený manažer nesmí vydělávat více než dvacetinásobek platu průměrného zaměstnance jeho společnosti. No Japão a regra é o gestor de topo de uma empresa não poder ganhar mais do que vinte vezes o salário de um trabalhador médio dessa empresa.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se