portugisiska-tyska översättning av óbvio
- eklatantEs liegt auf der Hand, dass die Europäische Kommission eines Tages nicht etwa ein Gesetz verabschieden wird, das die Grundrechte eklatant verletzt: Davon geht niemand aus. É óbvio que a Comissão Europeia jamais aprovará um texto legislativo que viole em absoluto os direitos fundamentais: ninguém espera isso.
- krass
- erkennbarDas entsprechende Muster ist deutlich erkennbar, und die Nachfrage nach proteinhaltiger Nahrung steigt ebenfalls. Este é um padrão muito óbvio, e a procura de proteína também está a aumentar.
- himmelschreiend
- klarEs muss ganz klar etwas unternommen werden. É óbvio que é necessário intervir. Es ist klar, daß diese Anforderungen ihren Preis haben. É óbvio que este agravamento tem um preço. Jedoch ist klar, dass beide Seiten zustimmen müssen. Contudo, é óbvio que as duas partes têm de chegar a acordo.
- offenbarOffenbar stellt sich Nepal auf die Seite Chinas, da es unter Druck gesetzt wird. Como é óbvio, o Nepal colocou-se, sob pressão, do lado da China. Bei dieser Aussage habe ich offenbar keinen Konsens erzielt! É óbvio que não consegui o consenso quanto a esta afirmação! Alles was nicht links ist, muss demnach offenbar bekämpft werden. Parece óbvio que os seus representantes se oporão a tudo o que não seja de esquerda.
- offensichtlichWas wir daraus lernen, ist offensichtlich. O ensinamento que podemos retirar daqui é óbvio. Aber hier liegt offensichtlich unsere Schwäche. Mas é óbvio que aqui reside a nossa debilidade. Auch das wird offensichtlich passieren. Também é óbvio que isso vai acontecer.
- offensichtlich selbstverständlich deutlich überdeutlich offenbar evident
- schreiend
- selbstverständlichSelbstverständlich stehen wir hinter ihnen allen. É óbvio que a nossa solidariedade é para com todos eles. Selbstverständlich birgt das auch Gefahren. Também existem riscos, como é óbvio. Ich füge mich selbstverständlich Ihren Regeln. É óbvio que acatarei as suas regras.
Populära sökningar
De största ordböckerna