spanska-franska översättning av inglesa

  • AnglaiseC'est la version anglaise qui est la bonne. La correcta es la edición inglesa. La langue anglaise est riche en expressions. La lengua inglesa es rica en expresiones. C'est entendu, la version anglaise fait foi dans ce cas. Bien, o sea que es válida la versión inglesa.
  • anglaisJe répète, 75 000 mots anglais sont issus du grec ancien. Repito, 75.000 palabras inglesas que proceden del griego clásico. Le mot anglais est «products». Je suppose qu'il s'agit, en fait, de stocks ou des fournitures précédentes. La palabra inglesa es «products». Supongo que se trata, de hecho, de existencias o de suministros anteriores. Le terme anglais »offence» que nous avions utilisé a été traduit en allemand par «Vergehen» (délit correctionnel). La palabra inglesa "offence» fue traducida por "Vergehen» (infracción).
  • AnglaiseC'est la version anglaise qui est la bonne. La correcta es la edición inglesa. La langue anglaise est riche en expressions. La lengua inglesa es rica en expresiones. C'est entendu, la version anglaise fait foi dans ce cas. Bien, o sea que es válida la versión inglesa.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se