spanska-tyska översättning av biblia
- BibeldieSchließlich heißt es in der Bibel: "Bittet, und euch wird gegeben werden." Después de todo, la Biblia nos enseña: "Pedid y se os dará". Wir schreiben hier nicht die Bibel neu. Claro que no estamos escribiendo la Biblia, no. Niemand weiß, wann das Ende der Welt kommen wird, aber die Bibel befiehlt uns, wachsam und bereit zu sein. Nadie sabe cuándo llegará el fin del mundo, pero la Biblia nos ordena que estemos atentos y preparados.
- BibeldieSchließlich heißt es in der Bibel: "Bittet, und euch wird gegeben werden." Después de todo, la Biblia nos enseña: "Pedid y se os dará". Wir schreiben hier nicht die Bibel neu. Claro que no estamos escribiendo la Biblia, no. Niemand weiß, wann das Ende der Welt kommen wird, aber die Bibel befiehlt uns, wachsam und bereit zu sein. Nadie sabe cuándo llegará el fin del mundo, pero la Biblia nos ordena que estemos atentos y preparados.
- Heilige Schriftdie
Populära sökningar
De största ordböckerna