tjeckiska-franska översättning av neboť

  • car
    Nous devons revenir à ce débat, car il est loin d'être terminé. Musíme se k této diskusi vrátit, neboť není v žádném případě uzavřena. Mais la vie est dangereuse, car elle se conclut toujours par la mort. Ale i samotný život je nebezpečný, neboť vždy končí smrtí. J'ai voté favorablement à la position du Parlement car je pense que: Hlasovala jsem ve prospěch stanoviska Parlamentu, neboť se domnívám, že:
  • comme
  • parce que
    À juste titre parce que c'est une honte! A udělali správně, neboť je to hanba! Nous devons saisir cette occasion parce que c'est le bon moment. Této příležitosti musíme využít, neboť nastala ta pravá chvíle. Nécessaire parce que nous ne pouvons pas et ne devons pas oublier. Je potřebná, neboť ji nemůžeme ani nesmíme zapomenout.
  • puisque
    Je le dis ce matin puisque c'est le débat. Říkám to dnes ráno, neboť je to součástí rozpravy, kterou vedeme. Cela n'est pas possible, puisque nous ne pourrions ensuite tenir bon sur l'objectif de 2° C. To není možné, neboť bychom pak nikdy nemohli dosáhnout cíle 2 °C. Dans les villes, naturellement, puisque 80 % de la population est concentrée dans les villes. Samozřejmě ve městech, neboť 80 % obyvatelstva je koncentrováno ve městech.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Personuppgiftspolicy   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se