tjeckiska-franska översättning av zajisté

  • assurément
    Nous voulons assurément de la transparence. Zajisté chceme transparentnost. Dans ces circonstances, une directive sur le temps de travail n'est assurément pas du tout la bienvenue. Za takových podmínek je směrnice o pracovní době zajisté zcela nevítaná. C'est une bonne chose, assurément, que nous ne soyons pas ici pour faire du populisme, comme le voudraient certains députés de cette Assemblée. Zajisté je velmi dobré, že tu nejsme od toho, abychom se chovali populisticky, jak by to někteří poslanci chtěli.
  • bien sûrJe comprends bien sûr qu'il y ait des inquiétudes au sujet de l'emploi, mais nous devons être ambitieux. Zajisté chápu, že existuje obava o pracovní místa, ale musíme být ambiciózní. Bien sûr, si nous mettions sur pied une commission d'enquête, celle-ci pourrait bien découvrir le contraire. Zajisté, pokud bychom zřídili vyšetřovací výbor, mohl by dospět k jinému názoru. Elles sont bien sûr beaucoup moins attrayantes que les primes reçues par les banquiers de Londres. Jsou zajisté mnohem méně oslnivé než odměny, které pobírají bankéři v Londýně.
  • certainement
    Ces nouvelles seront certainement reçues avec joie. Nová opatření budou zajisté uvítána s radostí. Cela nous aidera certainement à relever les nouveaux défis mondiaux. To nám zajisté pomůže čelit novým globálním problémům. Les citoyens savent certainement que l'UE n'est pas l'Union soviétique. Ti lidé zajisté vědí, že EU není Sovětský svaz.
  • certes
    Certes, il est logique que le Conseil européen sollicite des nominations formelles et auditionne les candidats, et peut-être même M. Verhofstadt, avant la décision. Zajisté je logické, aby Evropská rada vyzvala k formálnímu jmenování a vyslechla kandidáty, možná včetně pana Verhofstadta, dříve, než rozhodne. Certes, face à toute tentation de protectionnisme, la meilleure réponse à la crise économique est l'ouverture commerciale, mais pas à n'importe quel prix et pas au détriment de l'UE. Narážíme-li na pokusy o zavedení protekcionismu, je zajisté tou nejlepší odpovědí na hospodářskou krizi otevřít se obchodu, ovšem nikoli za každou cenu a nikoli na úkor EU.
  • évidemment
    Nous sommes prêts évidemment à engager une réflexion avec l'autorité budgétaire sur un accès plus direct au financement. Zajisté si přejeme zvážit, společně s rozpočtovými orgány, více přímý přístup k financím. Qu'elles fassent partie d'une minorité ou nom, les personnes touchées doivent bien évidemment bénéficier de cette aide. Je naprosto lhostejné, zda lidé patří k menšině nebo k většině - zajisté potřebují pomoc. Il est difficile de mettre en place des observateurs électoraux européens en si peu de temps, mais nous ferons évidemment tout notre possible pour y parvenir. Je obtížné v tak krátkém čase na místo dostat evropské pozorovatele voleb, zajisté však učiníme vše, co bude vnašich silách, abychom toho dosáhli.
  • pour sûr
  • sans douteC'est un discours irresponsable, mais tout le monde n'a sans doute pas envie de prendre ses responsabilités. Takto hovořit je nezodpovědné, ale zajisté ne každý se zajímá o převzetí odpovědnosti. Si cela s'était passé en Afrique ou en Amérique latine, on aurait entendu, sans doute, un autre son de cloche. Kdyby se něco takového stalo v Africe nebo v Latinské Americe, zajisté bychom si vyslechli jinou verzi celé události. Nos messages étaient sans doute bons lorsque nous mettions en pendant du mot "réforme" les mots "ordre" et "stabilité". Zajisté byla naše poselství správná co do vyvážení klíčového slova "reforma" a klíčového slova "pořádek" nebo "stabilita".
  • sûrement
    L'Arabie saoudite peut sûrement investir un peu de son propre argent là-dedans. Saúdská Arábie zajisté může část svých peněz do něčeho takového investovat.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se