tyska-franska översättning av entfalten

  • dérouler
  • déplier
  • déployer
    Nous créons de nouvelles règles mais je pense qu'il serait parfois nettement plus bénéfique d'appliquer les règles déjà en vigueur de manière à ce qu'elles puissent déployer leur plein effet. Wir schaffen neue Regeln, aber ich glaube, es wäre manchmal viel besser, bestehende Regeln eben so einzuhalten, dass sie auch wirklich ihre volle Wirkung entfalten können. Ils ont confirmé qu'un pays, qui n'est pas le plus grand, peut parfaitement déployer une énergie sans commune mesure avec le nombre de ses habitants. Sie haben bewiesen, daß ein Land, das nicht sehr groß ist, durchaus Energien zu entfalten vermag, die in keinem Verhältnis zur Zahl seiner Einwohner stehen. L'État ne peut pas à lui seul créer les emplois dont l'Europe a besoin pour déployer véritablement sa productivité et devenir en même temps la région du monde qui ait le plus d'avenir.Der Staat allein kann nicht die Arbeitsplätze schaffen, die Europa braucht, um tatsächlich seine Produktivität zu entfalten und auch die zukunftsfähigste Region der Welt zu werden.
  • développer
    Plus de concurrence est nécessaire pour permettre à l'économie européenne de développer son potentiel. Hier tut mehr Wettbewerb Not, damit sich das Potenzial der europäischen Wirtschaft entfalten kann. Nous devons constater que ce grand potentiel de la biotechnologie ne peut se développer de façon optimale en europe. Wir müssen feststellen, dass sich dieses große Potenzial der Biotechnologie in Europa nicht besonders gut entfalten kann. Nous admettons tout ceci et n’aimons pas le mentionner, mais les femmes ont encore besoin d’un soutien accru pour développer leur esprit d’entreprise. Wir sind uns einig und sagen das alles gar nicht gerne, aber Frauen brauchen nach wie vor verstärkt Unterstützung um ihren Unternehmergeist zu entfalten.
  • foisonner
  • s'épanouirQuelle que soit la société, elle ne peut s'épanouir que dans la paix et il ne peut y avoir de paix sans justice. Eine Gesellschaft kann sich nur im Frieden entfalten, und Frieden kann es nicht ohne Gerechtigkeit geben. Il convient de se charger de créer un bon climat social et des conditions dans lesquelles les enfants et les jeunes puissent s'épanouir. Es ist wichtig, dass ein gutes soziales Klima und Bedingungen geschaffen werden, in denen sich Kinder und junge Menschen entfalten können. Elle l'est et le sera de plus en plus, et seule la laïcité peut permettre à des individus émancipés de leur communauté de vivre et de s'épanouir. Dies ist und wird auch weiterhin der Fall sein und nur der Säkularismus kann es freien Individuen und deren Gemeinschaften ermöglichen, zu leben und sich zu entfalten.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se