tyska-franska översättning av unterwegs

  • en routeNous espérons que les députées et députés qui étaient toujours en route pourront être présents. Wir hoffen, dass die Abgeordneten, die zuvor noch unterwegs waren, anwesend sein können. C’est la façon la plus simple de venir jusqu’ici et il se fait qu’il faut bien qu’il fasse le plein en route. Das ist die einfachste Art und Weise, um hierher zu kommen, und da muss er nun einmal unterwegs auftanken. Ce jour-là, j'étais en route pour une mission en Afghanistan et au Pakistan. Ich selbst war am 11. September unterwegs nach Afghanistan und Pakistan.
  • chemin faisant
  • en cheminSouvent, ils les abandonnent par la suite en chemin et ceux-ci se retrouvent dans la clandestinité. Diesen Spielern wird unterwegs oft einfach der Laufpass gegeben, und sie landen anschließend im Untergrund. Chacun sait que plus la chaîne est longue, plus on risque d'avoir des pertes en chemin. Jeder weiß: Je länger eine Strecke ist, desto wahrscheinlicher geht irgendetwas unterwegs verloren. En chemin, ils les ont entraînées de force dans une ruelle écartée, où deux d'entre eux auraient violé Sonia. Unterwegs wurden die Mädchen in eine Seitenstraße gezerrt, und angeblich wurde Sonia von zweien der drei Männer vergewaltigt.
  • en coursLa notification écrite qu'elles doivent adresser à la Commission est en cours. Eine entsprechende schriftliche Mitteilung an die Kommission ist unterwegs. Certes, la procédure législative a été modifiée en cours de route, instaurant ainsi une parité des pouvoirs entre le Conseil et le Parlement. Es ist richtig, dass das Gesetzgebungsverfahren unterwegs vereinfacht wurde, um dem Parlament die gleichen Machtbefugnisse zu geben wie dem Rat. Je voudrais toutefois rappeler au Parlement que le paquet incluait à l'origine une quatrième proposition, que l'on a écartée en cours de route. Ich möchte aber daran erinnern, dass das Paket ursprünglich noch einen vierten Vorschlag umfasst hat, den wir unterwegs verloren haben.
  • en cours de routeCertes, la procédure législative a été modifiée en cours de route, instaurant ainsi une parité des pouvoirs entre le Conseil et le Parlement. Es ist richtig, dass das Gesetzgebungsverfahren unterwegs vereinfacht wurde, um dem Parlament die gleichen Machtbefugnisse zu geben wie dem Rat. Je voudrais toutefois rappeler au Parlement que le paquet incluait à l'origine une quatrième proposition, que l'on a écartée en cours de route. Ich möchte aber daran erinnern, dass das Paket ursprünglich noch einen vierten Vorschlag umfasst hat, den wir unterwegs verloren haben. Il est préférable que les chauffeurs puissent se reposer chez eux, au lieu de le faire en cours de route au milieu de clients désagréablement surpris. Es ist besser, wenn die Fahrer sich zuhause ausruhen können, als gezwungen zu werden, dies unterwegs zwischen überraschten und unzufriedenen Kunden zu tun.
  • sur la route
  • sur le chemin

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se