tyska-italienska översättning av grundsätzlich

  • cardinale
  • di massimaIn linea di massima approvo l'accordo. Grundsätzlich ist dieses Abkommen zu begrüßen. Questa è unʼimpostazione che in linea di massima sosteniamo. Dieser Ansatz ist grundsätzlich zu begrüßen. In linea di massima, la nostra posizione è sicuramente simile a quella da lui sostenuta. Grundsätzlich besteht unsererseits durchaus eine ähnliche Haltung.
  • di principioIn linea di principio, questo approccio è corretto. Grundsätzlich ist dieser Ansatz richtig. E' una questione di principio.Dies ist eine grundsätzliche Frage. Siamo contrari in linea di principio al Trattato di Lisbona. Unsere Einwände gegen den Vertrag von Lissabon sind grundsätzlicher Natur.
  • fondamentaleSi tratta di un'osservazione davvero fondamentale. Das mal als ganz grundsätzliche Bemerkung. Si tratta di una questione politica fondamentale. Hierbei handelt es sich um eine grundsätzliche politische Frage. Tutte queste misure, però, non hanno posto un fondamentale rimedio al dumping. Mit diesen Maßnahmen konnte das Dumpingproblem aber nicht grundsätzlich gelöst werden.
  • fondamentalmenteIo sono fondamentalmente contraria. Ich bin grundsätzlich dagegen. Ecco perché l'euro è fondamentalmente stabile e solido. Das ist der Grund, warum der Euro grundsätzlich stabil und solide ist. Fondamentalmente sono d'accordo con la proposta della Commissione. Grundsätzlich bin ich mit dem Vorschlag der Kommission einverstanden.
  • in generaleIn generale, accolgo con favore la proposta. Grundsätzlich begrüße ich dieses Vorhaben. In generale, il volontariato contribuisce, fra l'altro, a fare aumentare il PIL. Grundsätzlich trägt ehrenamtliche Arbeit unter anderem dazu bei, das Bruttosozialprodukt zu steigern. per iscritto. - (EN) Sostengo in generale la relazione dell'onorevole Manolis Mavrommatis sul Libro bianco sullo sport. schriftlich. - (EN) Grundsätzlich unterstütze ich das Weißbuch Sport von Manolis Mavrommatis.
  • in linea di massimaIn linea di massima approvo l'accordo. Grundsätzlich ist dieses Abkommen zu begrüßen. Questa è unʼimpostazione che in linea di massima sosteniamo. Dieser Ansatz ist grundsätzlich zu begrüßen. In linea di massima, la nostra posizione è sicuramente simile a quella da lui sostenuta. Grundsätzlich besteht unsererseits durchaus eine ähnliche Haltung.
  • in linea di principioIn linea di principio, questo approccio è corretto. Grundsätzlich ist dieser Ansatz richtig. Siamo contrari in linea di principio al Trattato di Lisbona. Unsere Einwände gegen den Vertrag von Lissabon sind grundsätzlicher Natur. In linea di principio, condivido il parere della onorevole Peijs. Darin gehe ich mit Frau Peijs grundsätzlich konform.
  • nel complessoNel complesso la accogliamo pertanto molto favorevolmente. Er ist daher von unserer Seite grundsätzlich sehr zu begrüßen. In sostanza va detto che nel complesso la direttiva sui giocattoli ha portato un notevole miglioramento della tutela dei nostri figli. Grundsätzlich ist zu sagen, dass die Spielzeugrichtlinie insgesamt eine erhebliche Verbesserung zum Schutz unserer Kinder gebracht hat. Nel complesso, accolgo con piacere questo progetto, sebbene la proposta della Commissione sia un po' tardiva, probabilmente anche a causa dell'inserimento nel testo di ulteriori fatti. Grundsätzlich begrüße ich das Vorhaben außerordentlich, allerdings kommt der Vorschlag von der Kommission - wohl auch wegen der Integration weiterer Sachverhalte in den Text - etwas spät!
  • nell’insieme
  • per principioCi opponiamo per principio all’adesione turca all’Unione europea. Wir sprechen uns grundsätzlich gegen einen Beitritt der Türkei aus. Per principio tutte le fonti di energia rinnovabile dovrebbero essere completamente esentate. Grundsätzlich sollten alle erneuerbaren Energieformen vollständig befreit werden.
  • sostanzialmenteConcordo sostanzialmente con le affermazioni dell’onorevole Heaton-Harris. Ich schließe mich dem an, was Kollege Heaton-Harris grundsätzlich gesagt hat. Sostanzialmente considero tutto il resto una scusa! Grundsätzlich fasse ich alles andere als Ausrede auf! Dobbiamo sostanzialmente esecrare le richieste di riscatto per gli ostaggi. Mit Lösegeldforderungen für Geiseln dürfen wir grundsätzlich nicht einverstanden sein.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se