tyska-polska översättning av gründung

  • fundament
  • ufundowanie
  • utworzenieUtworzenie wspólnego przedsiębiorstwa Ogniwa paliwowe i wodór (debata) Gründung des gemeinsamen Unternehmens "Brennstoffzellen und Wasserstoff" (Aussprache) Analogicznie utworzenie ESDZ wiąże się z oczekiwaną falą awansów. Ebenso soll die EAD-Gründung mit einer Beförderungswelle einhergehen. na piśmie. - Z zadowoleniem przyjmuję utworzenie Europejskiej Służby Działań Zewnętrznych w wyniku dogłębnych i zawiłych debat. schriftlich. - Es freut mich, die Gründung des Europäischen Auswärtigen Dienstes nach sorgfältigen und schwierigen Debatten sehen zu dürfen.
  • założenieTa cała kwestia wydaje się być dobrą ilustracją słów Bertolda Brechta, który powiedział: założenie banku jest o wiele większą zbrodnią, niż jego okradzenie. Man sieht in der ganzen Geschichte eines - Bertolt Brecht hat einmal gesagt: Die Gründung einer Bank sei viel schlimmer als ein Bankraub. Jego założenie nie tylko doprowadziło do odzyskania przez Litwę niepodległości, ale było także zwiastunem rozpadu Związku Radzieckiego. Mit ihrer Gründung begann nicht nur die Wiederherstellung der litauischen Unabhängigkeit, sondern es wurde auch der Zusammenbruch der Sowjetunion eingeläutet. Ponadto Parlament bardzo jasno podkreśla, że w przyszłości żadne opóźnienia nie będą akceptowane, do czego ma się przyczynić założenie międzyinstytucjonalnego panelu Galileo. Darüber hinaus hat das Parlament sehr deutlich erklärt, dass in Zukunft keine Verzögerungen hingenommen werden, wozu die Gründung des interinstitutionellen Galileo-Auschusses beitragen soll.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se