tyska-portugisiska översättning av unten
- embaixo
- abaixoCaso se leve à prática o que é proposto, penso que a PAC descerá abaixo da linha de flutuação. Ich glaube, wenn dies wie vorgeschlagen umgesetzt wird, dann wird die GAP von unten her ausgehöhlt. "Mais acima estava o lobo, muito mais abaixo estava o cordeiro, bebendo num ribeiro." "Der Wolf trank oben am Bach, das Lämmlein aber fern unten. "
- baixoPara a próxima, as negociações deverão começar de baixo para cima e não de cima para baixo. Nächstes Mal müssen die Verhandlungen von unten nach oben geführt werden, statt von oben nach unten. As grandes instituições académicas crescem de baixo para cima, e não de cima para baixo. Große akademische Einrichtungen wachsen von unten nach oben und nicht von oben nach unten. Irá provocar um nivelamento pelo baixo? Wird sie eine Nivellierung nach unten auslösen?
Populära sökningar
De största ordböckerna