tyska-tjeckiska översättning av deutsch

  • německýProč se zaměřovat zrovna na německý průmysl? Warum sollte man gerade die deutsche Industrie ins Visier nehmen? Vůdčí silou v této věci je německý tisk. Eine führende Kraft hierbei ist die deutsche Presse. Neapeluji na německý ústavní soud. Ich wende mich nicht an das deutsche Verfassungsgericht.
  • němčinaPokud však jde o celosvětový význam, je portugalština mnohem důležitější než jazyky jako je francouzština nebo němčina. In Fragen von globaler Tragweite ist jedoch Portugiesisch eine viel wichtigere Sprache als Französisch oder Deutsch. Má druhá připomínka je taková, že zpráva uvádí, že pracovními jazyky EU je francouzština, angličtina a němčina. Mein zweiter Punkt zielt darauf ab, dass der Bericht darauf hinweist, dass die Arbeitssprachen in der EU Französisch, Englisch und Deutsch sind. Jeden z nich - angličtina, francouzština nebo němčina - bude použit pro automatickou záruku právní ochrany v celé EU. Eine dieser drei Sprachen - Englisch, Französisch oder Deutsch - wird verwendet werden, um den rechtlichen Schutz im gesamten Hoheitsgebiet der Union automatisch zu garantieren.
  • německýProč se zaměřovat zrovna na německý průmysl? Warum sollte man gerade die deutsche Industrie ins Visier nehmen? Vůdčí silou v této věci je německý tisk. Eine führende Kraft hierbei ist die deutsche Presse. Neapeluji na německý ústavní soud. Ich wende mich nicht an das deutsche Verfassungsgericht.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se