tyska-tjeckiska översättning av hinsichtlich

  • co do
  • co se týčeCo se týče problematiky mléka, máte pravdu, paní Rivasiová. Hinsichtlich der Milchfrage haben Sie recht Frau Rivasi. Co se týče budoucnosti Evropy, nacházíme se opravdu na důležité křižovatce. Wir befinden uns in der Tat an einem kritischen Scheideweg hinsichtlich der Zukunft Europas. Transparentnost je tedy, co se týče použití těchto finančních prostředků, nutností. Transparenz hinsichtlich der Verwendung dieser Mittel ist daher zwingend erforderlich.
  • ohledněVyskytují se zde oprávněné obavy ohledně detektorů pro fyzickou kontrolu. Es gibt legitime Bedenken hinsichtlich der Körperscanner. Paní McGuinnessová, ohledně jednacího řádu máte úplnou pravdu. Frau McGuinness, hinsichtlich der Regelungen hatten Sie vollkommen Recht. Pane předsedající, ohledně projektu Nabucco máme tři zásadní obavy. Herr Präsident! Wir haben drei Hauptanliegen hinsichtlich Nabucco, die uns Sorgen bereiten.
  • vůči
  • vzhledemVzhledem k těmto obtížím a velikým výzvám, jimž čelíme, bych tedy ještě jednou chtěla poděkovat všem zúčastněným. Hinsichtlich dieser Schwierigkeiten und der großen Herausforderungen, möchte ich mich erneut bei allen Beteiligten bedanken. Vzhledem k těmto výsledkům nás mohou jedině těšit záruky dosažené z hlediska zavádění lepší vízové politiky v Evropě. Angesichts dieser Ergebnisse können wir mit den erreichten Garantien hinsichtlich der Einführung einer besseren Visumpolitik in Europa nur zufrieden sein. Vzhledem k tomu, že mnoho našich krajanů žije například v Londýně, jsou zatýkací rozkazy někdy vydávány ve sporných případech tohoto druhu. Hinsichtlich der Tatsache, dass viele unserer Landsleute beispielsweise in London leben, werden manchmal Haftbefehle in fragwürdigen Fällen dieser Art ausgestellt.
  • vzhledem kVzhledem k těmto obtížím a velikým výzvám, jimž čelíme, bych tedy ještě jednou chtěla poděkovat všem zúčastněným. Hinsichtlich dieser Schwierigkeiten und der großen Herausforderungen, möchte ich mich erneut bei allen Beteiligten bedanken. Vzhledem k těmto výsledkům nás mohou jedině těšit záruky dosažené z hlediska zavádění lepší vízové politiky v Evropě. Angesichts dieser Ergebnisse können wir mit den erreichten Garantien hinsichtlich der Einführung einer besseren Visumpolitik in Europa nur zufrieden sein. Vzhledem k tomu, že mnoho našich krajanů žije například v Londýně, jsou zatýkací rozkazy někdy vydávány ve sporných případech tohoto druhu. Hinsichtlich der Tatsache, dass viele unserer Landsleute beispielsweise in London leben, werden manchmal Haftbefehle in fragwürdigen Fällen dieser Art ausgestellt.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se