tyska-tjeckiska översättning av zuerst

  • nejdřívMusíme proto nejdříve rozptýlit obavy o bezpečnost. Zuerst müssen also Sicherheitsbedenken ausgeräumt werden. Nejdříve si však zameťme před vlastním prahem. Dennoch sollten wir zuerst einmal vor unserer eigenen Tür kehren. Nejdříve musí začít konzultace o článku 96 Dohody z Cotonou. Zuerst einmal müssen die Konsultationen im Rahmen von Artikel 96 des Cotonou-Abkommens anlaufen.
  • nejdříveMusíme proto nejdříve rozptýlit obavy o bezpečnost. Zuerst müssen also Sicherheitsbedenken ausgeräumt werden. Nejdříve si však zameťme před vlastním prahem. Dennoch sollten wir zuerst einmal vor unserer eigenen Tür kehren. Nejdříve musí začít konzultace o článku 96 Dohody z Cotonou. Zuerst einmal müssen die Konsultationen im Rahmen von Artikel 96 des Cotonou-Abkommens anlaufen.
  • nejprveNejprve několik slov o rozpočtu jako takovém. Zuerst möchte ich paar Worte zum Haushaltsplan an sich verlieren. Nejprve odpovím na otázku paní poslankyně Harkinové. Zuerst werde ich die Frage von Frau Harkin beantworten. Nejprve musí požádat Parlament a Radu. Sie muss zuerst das Parlament und den Rat fragen.
  • prvně
  • zaprvéZaprvé je to zabezpečení energie a změna klimatu. Zuerst der Themenbereich Energiesicherheit und Klimawandel. Zaprvé otázka transparentnosti a otevřenosti. Zuerst ist da das Thema Transparenz und Offenheit. Zaprvé je třeba mít vhodné právní předpisy řešící prevenci. Zuerst brauchen wir angemessene Rechtsvorschriften zur Prävention.
  • zpočátkuNa připomínky pana Broka odpovím tak, že zpočátku existovaly velké rozdíly, ale nyní jsou rozdíly menší. Zu dem, was Kollege Brok gesagt hat: Es gab zuerst eine große Differenz, jetzt gibt es weniger Differenz. Pane předsedo, jestli jsme to správně pochopili, hovořil jste o usnesení v souvislosti s návrhem, který byl zpočátku předložen. im Namen der S&D-Fraktion. - Herr Präsident! Sie haben - soweit wir das verstanden haben - im Zusammenhang mit dem Antrag, der zuerst gestellt worden ist, von einer Entschließung gesprochen. Rozvojové země by daly přednost tomu, abychom se nejdříve zabývali finanční otázkou, a EU by preferovala, aby se zpočátku diskutovalo o cílech. Die Entwicklungsländer würden zuerst einmal lieber Geld auf dem Tisch sehen, und die EU würde lieber anfangen, über Ziele zu diskutieren.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se