tyska-ungerska översättning av obgleich

  • bárA Parlament jól végezte dolgát, bár talán teljesíthetett volna jobban is. Das Parlament hat gute Arbeit geleistet, obgleich möglicherweise noch mehr erreichbar gewesen wäre.
  • nohaNoha a biztonsági háló gondolata vonzó, nem elegendő. Obgleich die Idee eines Sicherheitsnetzes sehr interessant ist, reicht sie nicht aus. Ez esetben is, a gyakorlatban eleget tettünk a Parlament elvárásainak, noha a jogi szövegek nem rendelkeztek világosan. Auch hier konnte das Parlament in der Praxis zufrieden gestellt werden, obgleich die Rechtstexte nicht eindeutig waren. Noha más lehetőségek is nyíltak, rendelkeztünk a jogvitáknak az ombudsmanon keresztül történő megoldásáról. Wir haben eine Lösung mittels Ombudsmann zur Diskussion gestellt, obgleich es auch andere Möglichkeiten gab.
  • ámbárFigyelmemet most a kiemelt témák felé fordítom, ámbár elsőként ismertetném az elnökségnek a Mediterrán Unióval kapcsolatos álláspontját. Nun möchte ich mich auf die zentralen Themenkreise konzentrieren, obgleich ich zunächst den Standpunkt der Präsidentschaft zu einer Mittelmeer-Union darlegen möchte.
  • habárArról is megbizonyosodtunk, hogy az ajánlás nem kötelező, habár természeténél fogva jogalkotó marad. Wir haben außerdem bekräftigt, dass die Empfehlung nicht bindend ist, obgleich sie ihren legislativen Charakter behält. Ez ideig ezzel kapcsolatban nem állítottunk fel szabályokat, habár a veszélyes áruk közúti és vasúti szállítására van jogszabály. Dafür gibt es noch keine Regelungen, obgleich es für den Transport von Gefahrenstoffen auf der Straße und Schiene durchaus gesetzliche Vorschriften gibt. Habár mindent megteszünk annak érdekében, hogy a munka mielőbb befejeződjön, az eljárás szükségszerűen némileg hosszadalmas. Obgleich jedwede Anstrengungen unternommen werden, um so schnell wie möglich mit den Arbeiten voranzukommen, ist die notwendige Prozedur langwierig.
  • jóllehetJóllehet néhány év már eltelt a lisszaboni stratégia meghirdetése óta, nyilvánvaló, hogy a végrehajtása még nem történt meg. Obgleich seit Ankündigung der Strategie einige Jahre vergangen sind, sehen wir, dass sie nicht umgesetzt wird. írásban. - (DE) Jóllehet sok előrelépés történt a nők számára biztosított esélyegyenlőség terén, még mindig sok a tennivaló. schriftlich. - Obgleich sich in puncto Chancengleichheit für Frauen vieles verbessert hat, bleibt noch einiges zu tun. Jóllehet e Parlament azt állítja, hogy az összes európai polgárt képviseli, a valóságban ezeknek a polgároknak a legcsekélyebb beleszólása sincs az ügyekbe. Obgleich das EU-Parlament für sich in Anspruch nimmt, sämtliche Bürger Europas zu vertreten, haben diese Bürger in Wirklichkeit nicht das geringste Mitspracherecht.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se