engelska-franska översättning av sample
- échantillonDes échantillons cumulés ont été prélevés pendant un mois. A cumulative sample is taken for a one-month period. La plupart des échantillons prélevés par l’agence reflètent une absence de pollution. Most samples taken by the agency reflected unpolluted conditions. Elle le fait à travers ses échantillons de transactions et d'autres audits. It does this through its samples of transactions and other audits.
- choixNous devons faire clairement comprendre que les améliorations notables reposent sur un choix particulièrement heureux d'échantillons. We must make it clear that the huge improvements are based on a very lucky choice of samples. La deuxième partie de cet amendement 3 réclame le libre accès, pour le public, à la documentation des États membres sur le choix des sites d'expérimentation. Amendment 3 (2) contains a demand for free public access to the Member States' documentation concerning the selection of places from which to take samples.
- échantillonner
- exemplaire
- exempleÀ cet égard, permettez-moi de citer un exemple parlant de ces derniers jours. On that, let me take one enlightened sample from recent days. Par exemple, le taux de 12 % au titre de l'année précédente a été calculé à partir d'échantillons prélevés par la Cour des comptes en appliquant une méthode tout à fait correcte. For instance, the 12% figure for last year is based on samples taken by the Court of Auditors, using absolutely correct methodology. Un exemple chiffré que l'on retient aisément est celui qui constate que les quatre personnes les plus riches de la planète possèdent autant que les 48 pays les plus pauvres réunis. One sample figure that sticks in the mind is the fact that the four richest people on this planet own as much as the 48 poorest nations combined.
- extrait
- goûterCe site indique que le rôle des adultes, c'est de permettre aux jeunes de goûter à tout, de tenter toutes les expériences. This site states that the role of adults is to allow children to sample everything, to try every experience. Vu les circonstances, j’espérais pouvoir goûter à ces gaufres exquises, mais ce sera pour la prochaine fois. In the circumstances I had expected to be able to sample these extremely delicious waffles, but that might be for another occasion. Chaque pays ne peut pas envoyer sa police alimentaire et agricole dans l'autre pour y prélever des échantillons de blé, y goûter la viande et y contrôler les vignes. Each country cannot send its food and farming police to sample the corn, chew the cattle and spot-check the vines in every other country.
- prélèvementLa mise en œuvre de cette directive entraînera des frais importants vu qu’elle impose le prélèvement de nombreux échantillons. The implementation of this directive will lead to high costs, resulting from the directive’s requirement that many samples be taken.
- sample
- sélectionLa sélection opérée aux fins de l'audit incluait six États et 250 transactions. The sample taken for the audit included six states and 250 transactions.
- spécimen
Populära sökningar
De största ordböckerna