franska-portugisiska översättning av fait

  • factoTambém aqui se deve construir uma forte "solidariedade de facto”. Ici aussi, nous devons développer une "solidarité de fait". Precisamos de números e de factos. Nous avons besoin de faits et de chiffres. De facto, a publicação aniquila a implementação. En fait, la publication tue la mise en ?uvre.
  • fatoEsse autocolante combina lindamente com o fato da Senhora Presidente em exercício do Conselho. Cet autocollant est tout à fait assorti au tailleur de Mme la ministre. É muito fácil criticar a globalização quando se fala de economia e não ver que globalização é também pretender impor a todos o mesmo "fato". Il est très facile d'attaquer la mondialisation lorsqu'on parle d'économie et de ne pas vouloir appeler mondialisation le fait d'imposer à tout le monde le même costume. O retrato familiar da União Europeia continua a apresentar um grupo de homens vestidos de fato cinzento e, entre eles, apenas a rainha Beatriz e duas ministras dos Negócios Estrangeiros. La photo de famille de l'Union européenne fait de nouveau apparaître un groupe d'hommes en costume gris et parmi eux, la reine Beatrix et deux femmes ministres des affaires étrangères, c'est tout.
  • feitoÉ algo que pode ser feito e é conveniente que seja feito! C’est possible et cela doit être fait! Tem-se feito bastante neste domínio, portanto.Une bonne partie des choses est donc déjà faite. Podemos mostrar o que foi feito. Nous sommes à même de montrer ce qui a été fait.
  • maduroConsidero lamentável que o Parlamento Europeu não tenha sido suficientemente maduro para declarar que nós também queremos juntar a nossa voz na defesa dessa causa!J'estime qu'il était honteux que le Parlement n'ait pas fait preuve de suffisamment de maturité pour dire qu'il voulait faire entendre sa voix! Há quase dez anos que o pergunto à Mesa, e estou contente por ver que o dossiê está finalmente maduro. Cela fait près de dix ans que je le demande au Bureau, et je suis content de voir que ce dossier est enfin mûr. A mensagem central deste mandato é que o Parlamento Europeu demonstrou ser um parceiro legislativo maduro e responsável para o Conselho e a Comissão. Le message fondamental de ce mandat est que le Parlement européen a fait figure de partenaire mûr et fiable, sur le plan législatif, pour le Conseil et la Commission.
  • prontoMas pronto, mesmo assim, separaram-se.Mais enfin, la séparation des belligérants est un fait. Porém, tem-se esforçado por ter tudo pronto a tempo. Elle fait néanmoins son possible pour que tout soit prêt à temps. – Espero que tenha em conta que eu também estava aqui a horas, pronto para começar. - J’espère que vous appréciez le fait que j’étais moi-même ponctuel, prêt � commencer.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se