franska-portugisiska översättning av hébreu

  • hebraicoO termo "Sefarade" significa "Espanha" em hebraico. En hébreu, séfarade signifie Espagne. Porém, o verdadeiro significado resulta de o hebraico bíblico ter dois termos para "homem”, e não apenas um. Mais le véritable sens de ce passage vient du fait que l'hébreu biblique possède deux mots pour désigner l'homme, et non un seul. Eis o triplo desejo expresso pelo meu grupo, na esperança que deste modo "Yerushalaim" , o que significa em hebraico "a paz surgirá" .Tel est le triple souhait qu'exprime mon groupe, avec l'espoir qu'ainsi, Yerushalaim, ce qui signifie en hébreu : la paix apparaîtra.
  • hebreuIsrael como bode expiatório – a táctica é tão antiga como o Estado Hebreu. Israël comme bouc émissaire! La tactique est vieille comme l’Etat hébreu. Posso também tranquilizá-la dizendo que os custos de tradução para hebreu serão pagos pela parte israelita.Je puis aussi vous rassurer en disant que les coûts de traduction en hébreu seront pris en charge par la partie israélienne. Será a Espanha, que reprimiu como todos sabemos os terroristas bascos, ou a Grã-Bretanha, que censurou a guerra das Malvinas, quem dá ao Estado hebreu lições de transparência? Est-ce l'Espagne, qui réprima comme l'on sait les terroristes basques ou l'Angleterre, qui censura la guerre des Malouines, qui donne à l'État hébreu des leçons de transparence ?
  • hebraicaNa língua hebraica, lê-se, literalmente, o seguinte: "E Caim disse a Abel, e aconteceu quando estavam no campo que Caim se lançou sobre Abel e o matou”. Le texte hébreu a le sens littéral suivant: "Cependant, Caïn dit à Abel; mais, comme ils étaient dans les champs, Cain se jeta sur son frère Abel, et le tua."
  • hebraicoO termo "Sefarade" significa "Espanha" em hebraico. En hébreu, séfarade signifie Espagne. Porém, o verdadeiro significado resulta de o hebraico bíblico ter dois termos para "homem”, e não apenas um. Mais le véritable sens de ce passage vient du fait que l'hébreu biblique possède deux mots pour désigner l'homme, et non un seul. Eis o triplo desejo expresso pelo meu grupo, na esperança que deste modo "Yerushalaim" , o que significa em hebraico "a paz surgirá" .Tel est le triple souhait qu'exprime mon groupe, avec l'espoir qu'ainsi, Yerushalaim, ce qui signifie en hébreu : la paix apparaîtra.
  • hebreia
  • hebreuIsrael como bode expiatório – a táctica é tão antiga como o Estado Hebreu. Israël comme bouc émissaire! La tactique est vieille comme l’Etat hébreu. Posso também tranquilizá-la dizendo que os custos de tradução para hebreu serão pagos pela parte israelita.Je puis aussi vous rassurer en disant que les coûts de traduction en hébreu seront pris en charge par la partie israélienne. Será a Espanha, que reprimiu como todos sabemos os terroristas bascos, ou a Grã-Bretanha, que censurou a guerra das Malvinas, quem dá ao Estado hebreu lições de transparência? Est-ce l'Espagne, qui réprima comme l'on sait les terroristes basques ou l'Angleterre, qui censura la guerre des Malouines, qui donne à l'État hébreu des leçons de transparence ?

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se