franska-spanska översättning av aboutir

  • alcanzarSu voluntad para negociar, su flexibilidad y profesionalidad han tenido por resultado que juntos hayamos podido alcanzar este resultado razonablemente bueno. Sa volonté de négociation, sa flexibilité et son professionnalisme nous ont permis d'aboutir conjointement à ce résultat relativement bon. Espero, no obstante, que sea posible alcanzar un compromiso aceptable para todos los Estados miembros. J'espère toutefois qu'il sera possible d'aboutir à un compromis acceptable pour l'ensemble des États membres. Hemos de alcanzar un compromiso lo antes posible. Nous devons aboutir le plus rapidement possible à un compromis.
  • bordear
  • conseguirSin embargo, no es posible garantizar que así sea, ya que es necesario conseguir que quince Estados miembros alcancen una posición común. Mais ce résultat n'est pas garanti, car les quinze États membres doivent aboutir à une position commune. En efecto, estamos obrando por conseguir su prohibición. Nous tentons en fait d’aboutir à son interdiction. El Parlamento condena firmemente el uso de la violencia como medio para conseguir cualquier fin. Le Parlement condamne énergiquement le recours à la violence comme moyen d'aboutir à un objectif, quel qu'il soit.
  • lograr¿Porqué entonces no es posible lograr aquí un consenso mínimo? Pourquoi donc n'est-il pas possible d'aboutir à un consensus minimal dans ce domaine ? Queremos consolidar la democracia y lograr la estabilidad. Nous entendons renforcer la démocratie et aboutir à la stabilité. Comprendo que es muy difícil lograr un acuerdo en el Consejo. Je comprends qu'il était très difficile d'aboutir à un accord au Conseil.
  • resultarNo estamos seguros de cómo va a resultar, como tampoco lo estamos de ninguno de los programas de investigación que tenemos. Nous ne sommes pas certains de la façon dont il va aboutir, pas plus que nous ne le sommes de tout autre programme de recherche dont nous disposons. Por lo tanto, para concluir, la ZUPE debería resultar un sistema de pago más eficaz y un resguardo adecuado según las políticas de competencia de la UE y nacionales vigentes. En conclusion, le SEPA devrait donc aboutir à un système de paiements plus efficace et à des garanties adéquates dans le cadre de des politiques nationales et communautaires en matière de concurrence. Confío en que el Presidente electo de la Comisión va a cumplir las promesas realizadas a este Parlamento, que deberían resultar en un Acuerdo marco revisado. Je suis convaincu que le président élu de la Commission honorera les promesses qu'il a faites devant ce Parlement, et qui devraient aboutir à un accord-cadre révisé.
  • salirComo también sabrán, la cláusula de revisión tampoco tiene visos de salir adelante. Vous savez également que la clause de révision n'a pas de chance d'aboutir. Cualquier investigación no tiene la certeza de salir adelante. Es necesario apoyar todas las pistas serias. Tout recherche n'est pas certaine d'aboutir. Il faut appuyer toutes les pistes sérieuses. De unas elecciones así no puede salir un Parlamento realmente legítimo y libremente elegido por la forma en que se ha preseleccionado a los candidatos. De telles élections ne peuvent aboutir à la constitution d’un parlement véritablement légitime et démocratiquement élu à cause de la façon dont les candidats sont présélectionnés.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se