franska-tjeckiska översättning av qualité

  • kvalitaKvalita musí mít přednost před časovým hlediskem. La qualité doit prendre le pas sur le calendrier. To, co se počítá, je kvalita, nikoli kvantita. Ce qui compte, c'est la qualité et non la quantité. Průměrná kvalita nikoho neuspokojí. Nul ne se satisfait d'une qualité médiocre.
  • jakostSoustřeďme se tedy na jakost a ne úpravy obalů. Par conséquent, concentrons-nous sur la qualité et non sur les emballages. Existuje však několik aspektů, které mají potenciál jakost zvýšit. Quelques aspects sont néanmoins à même d'améliorer la qualité. Spotřebitelé, kteří myslí na jakost, jsou ochotni zaplatit za velmi kvalitní potraviny více. Les clients soucieux de la qualité sont prêts à payer plus cher pour des produits de qualité.
  • kvalitníZa druhé nejsou všechna pracovní místa kvalitní. Deuxièmement, tous les emplois ne sont pas de qualité. Naším cílem je zajišťovat vysoce kvalitní parlamentní povinnosti. Notre but, c'est d'offrir des prestations parlementaires de haute qualité. Naším hlavním posláním je připravovat kvalitní právní předpisy. Notre rôle principal est de préparer une législation de qualité.
  • vlastnostFrancouzské předsednictví má obou těchto vlastností na rozdávání. Deux qualités qui ne manquent pas à la Présidence française! Fausto Correia byl muž vynikajících politických i lidských vlastností. Fausto Correia était un homme aux grandes qualités politique et humaines. Druhou skvělou vlastností těchto zpráv je skutečnost, že si získaly všeobecné přijetí. La deuxième grande qualité de ces rapports est qu'ils sont généralement acceptés.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se