holländska-spanska översättning av beslist

  • a todas lucesConcluiré, pues, diciendo, Señorías, que este acuerdo es a todas luces importante y que puede ser muy interesante para Europa. Tot besluit wil ik dan ook opmerken, dames en heren, dat deze overeenkomst beslist van groot belang is en bijzonder waardevol kan zijn voor Europa.
  • categórico
  • ciertamenteAung San Suu Kyi ciertamente tiene una gran tarea por delante. Er staat haar beslist een geweldige klus te wachten. Ciertamente sería más costoso. Dan zouden we beslist duurder uit zijn. La política es, ciertamente, una actividad peculiar. De politiek is beslist een eigenaardig bedrijf.
  • con determinaciónEsta circunstancia se ha de combatir con determinación. Dat is een situatie waar we beslist iets aan moeten doen.
  • decididoNosotros no hemos decidido dónde había que reducir esta supercapacidad. Waar deze overcapaciteit moest worden afgebouwd, hebben wij niet beslist. Por consiguiente, el Consejo ha decidido que tomará medidas en lo sucesivo. De Raad heeft bijgevolg beslist de volgende maatregelen te nemen.
  • determinadoLo comprobaremos de nuevo, pero eso es lo que hemos determinado aquí. 92 overbodig geworden. We zullen het opnieuw nagaan, maar dit is wat we hier hebben beslist. Hemos determinado dos cuestiones principales –el Sr. Bolkestein ha identificado tres– que merecen nuestra atención. Wij hebben twee – de heer Bolkestein drie – probleemgebieden vastgesteld waar we beslist aandacht aan moeten besteden. Como usted sabe, nos sentimos completamente limitados por la evidencia científica de que disponemos en un momento determinado. Maar preventieve maatregelen worden beslist overwogen en ingevoerd in de lidstaten.
  • fijamente
  • perentorio
  • por supuestoPor supuesto, una nueva importancia estratégica para la producción de alimentos y la PAC. Een nieuw strategisch belang voor voedselproductie en het GLB: beslist. – Señor Presidente, esta resolución va, por supuesto, en el sentido correcto. – Mijnheer de Voorzitter, deze resolutie gaat beslist de goede kant op. La UE no va por supuesto a plantar su bandera en el lecho marino, como han hecho los rusos. De EU zal beslist niet haar vlag op de zeebodem planten, zoals Rusland heeft gedaan.
  • rotundoMiembro de la Comisión. - Señora Presidenta, definitivamente es un "no" rotundo al último punto sobre el IPCC. lid van de Commissie. - (EN) Mevrouw de Voorzitter, wat het laatstgenoemde punt over de IPCC betreft, is het antwoord beslist en duidelijk 'nee'. Por último, tenemos que evaluar atentamente el valor de todas estas medidas y tenemos que decir un "no" rotundo a la preferencia en razón de criterios étnicos. We moeten tot slot zorgvuldig beoordelen hoe zinvol al deze maatregelen zijn en we moeten beslist 'nee' zeggen tegen begunstiging op grond van etnische criteria.
  • seguramenteSeguramente la Cumbre de Bruselas contribuyó a ello. Aan dit heuglijke feit hebben wij met de top in Brussel beslist een bijdrage geleverd. Asumir sus responsabilidades seguramente querrá decir algo en el futuro. Haar verantwoordelijkheden nemen, dat wil over een tijdje beslist wat zeggen. Poner esto en cuestión no redundaría, seguramente, en provecho de los minusválidos. Het zou beslist niet zijn in het belang van de gehandicapte personen om daar vraagtekens bij te plaatsen.
  • sin dudaSin duda alguna no es este el caso. Dat is beslist niet het geval. Sin duda eso está dentro de nuestro alcance. Dit is beslist een haalbare kaart. Sin duda, la situación mejorará después de él. Dan zal de situatie beslist beter worden.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se