italienska-holländska översättning av pensare

  • denken
    Wij moeten echter al een stap verder denken. Tuttavia dobbiamo pensare al passo successivo. We moeten niet alleen aan onszelf denken. Non dovremmo solo pensare a noi stessi. En we moeten aan de kinderen denken, commissaris. Dobbiamo pensare ai bambini, signor Commissario.
  • fantaseren
  • geloven
    Het is belachelijk om nu te geloven dat we dit met één miljard kunnen opvangen. E' ridicolo pensare di poter compensare tutto questo con un miliardo! Ik weiger te geloven dat de politiek zich moet neerleggen bij deze situatie. Io mi rifiuto di pensare che la politica debba arrendersi di fronte a questo tema. Ik weiger te geloven dat de Unie ze aan hun trieste lot wil overlaten. Non voglio pensare che l' Unione intenda abbandonarli al loro triste destino.
  • nadenken
    We moeten ook nadenken over andere grote partnerschappen. Dobbiamo anche pensare ad altri grandi partenariati. Daar moeten we nu over nadenken. Dobbiamo pensare a questo adesso. We moeten nu reeds nadenken over een strategie voor de periode na 2013. Dobbiamo cominciare a pensare a una strategia per il dopo 2013.
  • overwegen
    We moeten overwegen wat we dan gaan doen. Dobbiamo pensare a cosa organizzare per l'occasione. Misschien moeten we overwegen minder te doen, maar beter. Forse dobbiamo cominciare a pensare a legiferare di meno, ma meglio. Misschien moeten we ook overwegen geld in die richting over te hevelen. Forse dovremmo pensare di indirizzare il denaro anche in questa direzione.
  • peinzen
    Voordat we er dus zelfs maar over peinzen meer bevoegdheden af te staan aan de Europese Unie, moeten we eerst kijken naar haar activiteiten en mislukkingen uit het verleden. Pertanto, prima ancora di pensare di conferire nuovi poteri all' Unione europea, dobbiamo tenere conto delle sue attività del passato e dei suoi fallimenti.
  • van mening zijnJe kunt daarentegen ook van mening zijn dat de behoeften van deze groepen juist bijzonder groot zijn. Anzi, sarebbe lecito pensare che occorra prestare la massima attenzione proprio alle esigenze di queste categorie.
  • vermoeden
    Ten eerste, dit Witboek is iets bescheidener dan de titel doet vermoeden. Primo, questo documento è un po' più modesto di quanto il suo titolo non faccia pensare. Hij heeft ons echter niet gezegd wat de resultaten van deze gesprekken waren, wat mij doet vermoeden dat ze niet veel hebben opgeleverd. Non ci ha detto però con quale risultato, il che mi fa pensare che non abbia ottenuto molto. De euro heeft ten opzichte van de dollar aan waarde ingeboet en niets doet vermoeden dat de munt zich binnenkort zal herstellen. L' euro si è deprezzato rispetto al dollaro e nessun indicatore fa pensare a una sua prossima ripresa.
  • verwachten
    Hoe kunt u van ons verwachten dat we deze accepteren? Come potete pensare che saremo disposti ad accettarla? Je kan niet verwachten dat het vanzelf op lokaal niveau gebeurt. Non si può pensare che le cose vengano fatte solo a livello locale. Dan kun je toch niet verwachten dat de afvalinzameling op dezelfde wijze gebeurt. Chi può pensare che la raccolta dei rifiuti possa avvenire in condizioni di equità?
  • vinden
    U kunt vinden wat u wilt van premier Gyurcsány. Si può pensare ciò che si vuole del Primo Ministro Gyurcsány. Wij moeten daarvoor oplossingen zien te vinden, maar die oplossingen zijn niet zichtbaar in de ideeën die wij uitwerken. Dobbiamo individuare soluzioni che non sono ovvie per il nostro modo di pensare. Er is nauwelijks een kwestie te vinden, die actueler is. Sarebbe difficile pensare a una questione più attuale di questa.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se