polska-portugisiska översättning av dopiero

  • acabar de
  • apenasO trabalho do Parlamento está apenas no início. Praca Parlamentu teraz dopiero się zaczyna. O anterior foi apenas há três anos. Poprzedni był dopiero trzy lata temu. O preenchimento de vagas é apenas o começo. Obsadzenie stanowisk to dopiero początek.
  • recémOs programas dos estabelecimentos do ensino superior nem sempre são concebidos tendo em conta os requisitos do mercado de emprego e, por conseguinte, são os jovens recém-licenciados os mais afectados. Opracowywane programy nauczania w szkołach wyższych nie zawsze uwzględniają wymogi rynku pracy i w konsekwencji problem ten dotyka w największym stopniu młode osoby, które dopiero co ukończyły studia. Os Estados-Membros decidiram de outra forma por recearem ver as agências ferroviárias e outros organismos nacionais - recém-criados, é certo - condenados à obsolescência. Państwa członkowskie zdecydowały inaczej ze strachu, że agencje kolejowe i inne krajowe organy - wprawdzie dopiero ustanowione - będą wychodzić z użycia.
  • recentementeContudo, este assunto só recentemente se tornou numa questão de actualidade, aquando do alargamento da União Europeia. Jednak nabrała ona aktualności dopiero w ostatnich latach wraz z powiększeniem Unii Europejskiej. Apenas recentemente algumas vozes de outras partes do mundo afirmaram que iriam imitar o nosso pacote, o que é extremamente motivador. Dopiero niedawno w innych krajach odezwały się głosy mówiące, że będą nasz pakiet naśladować, co jest bardzo zachęcające. A família al-Kurd foi expulsa em benefício de uma família judaica que só recentemente emigrou para Israel. Rodzina al-Kurd została eksmitowana na rzecz rodziny żydowskiej, która dopiero niedawno wyemigrowała do Izraela.
  • assim se conseguirão resultados. Dopiero wtedy osiągniemy bowiem nasze cele. É por isso que a dita versão agora está disponível. Dlatego umowa pojawia się dopiero teraz. então alcançaremos verdadeiros resultados. Dopiero wtedy osiągniemy realne wyniki.
  • somenteClaro que se trata somente do início. Oczywiście jest to dopiero początek. No entanto, estamos ainda somente no início deste novo sistema. Ten nowy system jest jednak dopiero w fazie początkowej. Impõe-se elevar esse objectivo, e vamos fazê-lo, mas somente quando as circunstâncias forem propícias. Musimy podnieść ten cel i uczynimy to, ale dopiero wtedy, kiedy okoliczności będą odpowiednie.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se