polska-portugisiska översättning av wykonać

  • executarNão se pode executar um mandado de detenção sem a justiça entender os factos elementares do caso. Nie da się wykonać nakazu aresztowania, jeśli sąd nie ma pojęcia o stanie sprawy. Se pretendemos reforçar o sentimento de segurança dos europeus em 2010, temos de executar este orçamento de uma forma eficaz e prática. Jeżeli chcemy, by Europejczycy czuli się w 2010 roku bezpieczniej, musimy wykonać ten budżet w sposób skuteczny i praktyczny. Há tarefas importantes que temos de executar em conjunto, nomeadamente nos domínios do ambiente, do tráfico de seres humanos e do dumping social. Istnieją ważna zadania, które musimy wykonać wspólnie, jak np. sprawy związane ze środowiskiem naturalnym, handlu żywym towarem i dumpingiem społecznym.
  • fazerEm terceiro lugar, temos de fazer o trabalho de casa. Po trzecie - musimy wykonać nasze zadania. É a estes que cabe fazer a maior parte do trabalho. Muszą one wykonać większość pracy. Fizemos a nossa parte, agora Deus pode fazer a sua. Wykonaliśmy swoją część, teraz Pan Bóg może wykonać swoją.
  • levar a caboEspero que a União Europeia esteja em condições de a levar a cabo. Mam nadzieję, że Unia Europejska jest w stanie je wykonać. A tarefa tem duas vertentes: os bancos têm de levar a cabo os testes e os governos devem estar preparados para enfrentar os seus resultados. Jest to podwójne wyzwanie: banki muszą wykonać testy, rządy muszą stawić czoła wynikom testów. Obviamente, é necessário levar a cabo um trabalho adicional, como, por exemplo, mais campanhas de marketing, etc., para reatar plenamente o comércio de carnes de suíno. Oczywiście, aby przywrócić handel w pełnym wymiarze, trzeba wykonać dodatkową pracę, na przykład przeprowadzając szerokie kampanie marketingowe itp.
  • realizarO Fidesz recebeu mandato por maioria de dois terços para realizar este trabalho. Fidesz uzyskał mandat dwóch trzecich głosów, żeby wykonać tę pracę. É pois necessário realizar estudos específicos para conhecer a sua verdadeira dimensão. Musimy zatem wykonać szczegółowe badania, aby określić prawdziwy zakres tego zjawiska. Estamos a tentar fazer os nossos trabalhos de casa e a realizar progressos nesta matéria. Zamierzamy wykonać powierzone nam zadania w tym obszarze i wypracować postęp w tej dziedzinie.
  • cumprirDe momento, temos uma tarefa a cumprir. Na razie musimy wykonać nasze własne zadanie. A Grécia tem de fazer a sua parte, cumprir os seus compromissos e reformar a sua política. Grecja musi wykonać swoją część zadań, spełnić obietnice i zreformować swoją politykę. Neste caso, tratou-se de uma decisão da Conferência dos Presidentes que me limitei a cumprir.Była to decyzja konferencji przewodniczących, a zatem musiałem ją wykonać.
  • interpretar
  • rodar
  • seguir

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se