portugisiska-franska översättning av bater
- battreDonc, se battre pour le droit international, c'est se battre pour le réformer, pour le changer. Por conseguinte, bater-se pelo direito internacional é bater-se para o reformar, para o mudar.C'est l'Europe pour laquelle nous devrions nous battre. Essa é a Europa por que nos devemos bater. Il faut se battre dans ces deux cas différents. Temos de nos bater nestes dois casos diferentes.
- frapperEn tant que catholique, je rejette toute idée de frapper un jour quelqu’un: je ne dis pas tuer, mais simplement frapper. Como católico que sou, rejeito a ideia de um dia bater em alguém: nem é sequer matar, é simplesmente bater. Tôt ou tard, cette réalité économique viendra frapper à notre porte. Mais tarde ou mais cedo, esta realidade económica há-de bater-nos à porta. Ce n’est pas seulement, comme certains le croient, une question de frapper à la porte, . Ao contrário do que algumas pessoas pensam, não se trata simplesmente de bater à porta, .
- fouetter
- vaincre
- agiter
- aller en reconnaissance
- baratter
- barboter
- brandir
- clapoter
- cognerNous avons parfois l'impression de nous cogner la tête aux murs du Kremlin, comme à une autre époque. Às vezes, parece que estamos a bater com as nossas cabeças contra o muro do Kremlin, como fazíamos dantes.
- explorer
- frotter
- heurter
- partir en reconnaissance
- pilonner
- reconnaître le terrain
- rosser
- s'écraser
- se cogner
- shooter
- sonner
- taperN'hésitez pas à taper fort, cette fois! Não hesite em bater com força, desta vez! Honnêtement dit, je trouve un peu lassant de toujours ramasser les morceaux des initiatives de la Commission et de taper sur le même clou. Sinceramente, considero um pouco aborrecido ter de continuar a pegar nas iniciativas da Comissão e bater sempre na mesma tecla.
- toucherNous courons le risque de toucher le fond très bientôt. Estamos em risco de bater no fundo muito em breve. Nous sommes conscients que, pour reprendre une expression populaire, nous visons le chien pour toucher le maître, mais nous n'avons malheureusement pas d'autres moyens de pression. Sabemos muitíssimo bem que isto é como bater num cão para atingir o dono, para citar um velho provérbio, mas, infelizmente, não dispomos de outros meios para exercer pressão.
Populära sökningar
De största ordböckerna