portugisiska-holländska översättning av parte

  • deel
    Ook dat maakt deel uit van onze boodschap. Esta observação faz parte da mensagem a transmitir. De bank maakt deel uit van het Verdrag van Lissabon. Faz parte do Tratado de Lisboa. Servië is ook een deel van de Europese geschiedenis. Faz parte da história europeia.
  • aandeel
    Het Parlement zal dat voor zijn aandeel in elk geval doen. O Parlamento, pela sua parte, tenciona fazê-lo. Hun aandeel in de begroting bedraagt meer dan 80 %. A parte destes fundos representa no orçamento mais de 80 por cento. De eerste gaat over het aandeel van kernenergie in Europa. A primeira é a da quota-parte da energia nuclear na Europa.
  • boek
    Een traditioneel boek is een integraal deel van onze cultuur, net als theater en kunst. Um livro tradicional constitui parte integrante da nossa cultura, tal como o teatro ou a arte. Wij hebben in deze Vergadering reeds onze afschuw te boek gesteld over het feit dat de IRA haar terroristische activiteiten hervat heeft en wij doen dat vandaag nogmaals. Nós, neste Parlamento, já deixámos registado o nosso repúdio pelo reinício da actividade terrorista por parte do IRA e voltamos a fazê-lo hoje.Het andere boek heet in het Engels China in the Shadow of Globalisation en waarschuwt voor het feit dat de toetreding tot de WTO kan leiden tot een opsplitsing van China in vijf delen. O outro livro tem por título, em inglês, China in the Shadow of Globalisation e constitui um alerta para o risco de a adesão à OMC poder conduzir ao desmembramento da China em cinco partes.
  • distributie
    Ook de distributie van de hulp baart ons zorgen. Também a distribuição da ajuda faz parte das nossas preocupações. Het deel van amendement 38 waarin wordt gepleit voor opname van distributie kunnen we overnemen, maar niet het gedeelte over het in het verkeer brengen. Podemos aceitar a alteração 38, que introduz a distribuição, mas não a parte relativa à colocação em circulação. Een groot deel van de productie en distributie komt voor rekening van landen die kandidaat zijn voor toetreding tot de Europese Unie. Uma grande parte da sua produção e distribuição é feita em países candidatos à adesão à União Europeia.
  • gedeelte
    Servië verloor een gedeelte van zijn grondgebied. A Sérvia perdeu parte do seu território. Ik denk dat dit het tweede gedeelte is, een tweede gedeelte dat essentieel is. Creio que esta é a segunda parte, uma segunda parte essencial. Tot hier het eerste gedeelte van ons antwoord. Esta é a primeira parte da resposta.
  • half
    Eigenlijk slechts negen en een half. Enkel de helft van Cyprus is namelijk toegetreden. A bem da verdade, foram apenas nove e meio, na medida em que apenas parte de Chipre integrou a União. Worden de onderwerpen verdeeld in drie gelijke delen of komen er twee delen van elk een half uur? Dividirá as questões equitativamente em três partes ou em duas partes e meia?
  • kantDit is het voor dit moment van onze kant. Da nossa parte, é esta a situação. Van onze kant is dit het minste wat wij kunnen doen. Pela nossa parte, é o mínimo que podemos fazer. Provocatie naar welke kant ook wijzen wij af. Rejeitamos quaisquer provocações, sejam elas da parte de quem forem.
  • lot
  • onderdeel
    De bussen zijn daar slechts een onderdeel van. Os autocarros são apenas uma parte delas. Wederkerigheid is onderdeel van het mandaat. A reciprocidade faz parte do mandato. Het is onderdeel van ons Europees project. Ela é parte integrante do nosso projecto europeu.
  • perceel
  • stuk
    Dit stuk maakt deel uit van dit prioritaire project. Este troço faz parte daquele projecto prioritário. De consument is een groot stuk van zijn vertrouwen verloren. O consumidor perdeu grande parte da sua confiança. Ook daar zijn wij in het verslag voor een groot stuk aan voorbij gegaan. Também isto passámos em grande parte por alto no relatório.
  • uitdeling
  • zijde
    Dit dient weer te worden veranderd van de zijde van de Commissie. Isso tem de mudar por parte da Comissão.De Raad wacht nu op een gebaar van Libische zijde. O Conselho espera, neste momento, um gesto da parte da Líbia. Van de zijde van de Commissie hebben we die steun altijd gekregen. Da parte da Comissão, sempre recebemos esse apoio.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se