portugisiska-polska översättning av termo

  • określenieOkreślenie "zażegnany” sugerowałoby uspokojenie. O termo "congelado" tem uma conotação de apaziguamento. Określenie "strefa mieszkaniowa” jest zarówno niejasne, jak i nieprecyzyjne. O termo "áreas residenciais” é vago e impreciso. Dlatego też nie jest to właściwe określenie, ponieważ wprowadza w błąd. Deste modo, o termo não é o mais correcto, visto remeter para um sentido erróneo.
  • terminCo oznacza ten biurokratyczny termin? O que significa este termo burocrático? Termin "dialog” nic nam nie mówi. Este termo "diálogo” não nos diz nada. Jest to znany termin wśród rolników. É um termo familiar entre os agricultores.
  • warunekNa mocy proponowanej poprawki zarówno odnowienie istniejących budynków, jak i budowa nowych domów spełniają warunek kwalifikowalności. Nos termos da alteração proposta, é elegível quer a renovação de habitações existentes, quer a construção de novas habitações. Ich emancypacja i ochrona stanowią warunek konieczny w działaniach mających położyć kres stosowaniu przemocy seksualnej jako instrumentu wojny. A sua emancipação e protecção são condição sine qua non para pôr termo ao uso da violência sexual como arma de guerra.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se