portugisiska-svenska översättning av conceder

  • bevilja
    Nu måste tredje land även bevilja oss samma villkor.Agora, os países terceiros também devem conceder­nos as mesmas condições. Det är bara om detta görs som vi kommer att kunna bevilja ansvarsfrihet för 2005.Apenas com base nesta actuação poderemos conceder a quitação para o ano 2005. Jag anser dock att ansvarsfrihet kan beviljas i dessa fall.Mas penso que se pode conceder a quitação nestes casos.
  • avstå
    Om Ryssland inte föreslår sådana projekt som uppfyller bankens kriterier, kan man avstå från att bevilja krediter.Se a Rússia não propuser projectos que cumpram os critérios do Banco, este não é obrigado a conceder os empréstimos. På grund av EU:s bestämmelser står vi maktlösa inför detta, och ändå finns det de som vill att vi ska avstå ännu mer makt till Bryssel.Por causa das regras da UE, somos impotentes para fazer seja o que for e, ainda assim, há quem considere que devíamos conceder ainda mais poderes a Bruxelas. Jag kommer att gå efter kronologisk ordning; det finns inget annat sätt. Om någon av er är villig att avstå från att ställa en fråga får de båda andra göra det.Vou conceder a palavra por ordem cronológica, não tenho outro critério; se algum dos senhores deputados desistir de formular a pergunta, os restantes dois poderão fazê-lo.
  • avträdaMånga krig har börjat när ett land inte vill avträda mark till förmån för ett annat land.
  • erkänna
    I stället för att erkänna Kosovo som självstyrande tvingades man erkänna Kosovos självständighet.Em vez de conceder a autonomia ao Kosovo, a Sérvia foi forçada a aceitar a sua independência. I dag måste vi erkänna att EU står maktlös inför den här situationen.Hoje, temos de conceder que a Europa se encontra impotente nesta situação. Därför hoppas jag att parlamentet kommer att erkänna behovet av att ge Frontex ytterligare resurser i 2008 års budget.Por conseguinte, espero que esta Assembleia reconheça a necessidade de conceder recursos adicionais à Frontex no orçamento para 2008.
  • medge
    Den som på allvar analyserar den gemensamma ståndpunkten måste medge att demokratin fungerar.Quem analisar seriamente a posição comum tem de conceder que a democracia funciona. EU är därigenom i princip berättigad att medge en gynnad tullsats även för de icke-traditionella ACP-bananerna.Por conseguinte, parece que a UE, em princípio, tem o direito de conceder direitos aduaneiros preferenciais, mesmo para bananas ACP não tradicionais. Jag medger att du hade rätt angående Doris Lessing; hon föddes 1919 och inte 1918 som jag hävdade.
  • tillståHerr Tajani! Ni måste tillstå att det är litet svårt att förstå förhållandet mellan ert inlägg och ordningsfrågorna men jag förstår er politiska mening.O senhor deputado Tajani há-de conceder que é um tanto difícil compreender a relação da sua intervenção com um ponto de ordem. Não obstante, compreendo o seu sentido político. Det är naturligtvis så, det måste vi tillstå amerikanerna, att Amerika löper större risk än vi, i synnerhet på grund av den storskaliga militära verksamheten.Claro está - e isso é algo que temos de conceder aos americanos - que os Estados Unidos correm mais riscos do que nós, especialmente em virtude das actividades militares de grande envergadura.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se