portugisiska-tyska översättning av associação

  • Assoziationdie
    Assoziation der überseeischen Länder und Gebiete mit der Europäischen Gemeinschaft Associação dos países e territórios ultramarinos à CE Ich unterstütze diese Assoziations- und Kooperationsabkommen. Estes acordos de Associação e cooperação têm merecido o meu apoio. Zu einer Assoziation, Herr Präsident, gehören immer zwei. Para haver uma associação é preciso duas partes.
  • Vereinigungdie
    Das Vergehen besteht in dem Zusammenschluß zu einer kriminellen Vereinigung sowie darin, daß man sich im Hinblick auf das Begehen eines Verbrechens organisiert. O delito é a associação visando a prática de actos de delinquência, é o facto de um grupo de indivíduos se organizarem para cometer um crime. Sie alle sind Mitglieder in der Vereinigung der Kulturhauptstädte Europas. Todas elas fazem parte da Associação das Capitais Europeias de Cultura. Wir müssen die Presse-, Vereinigungs- und Versammlungsfreiheit sichern. Temos de assegurar o direito à liberdade de imprensa, de associação e de reunião.
  • Verknüpfungdie
    Diese Verknüpfung ist unverzichtbar und darf nicht leichtfertig aufgegeben werden. Esta associação é essencial e não deve ser desperdiçada. Die direkte Verknüpfung mit der Kontrolle der Arbeitszeiten wurde aufgehoben. A associação directa com o controlo do tempo de trabalho foi suprimida. Ein weiterer Gedanke durchzieht den Bericht: jener der Verknüpfung der Kohäsionspolitik mit der so genannten Strategie Europa 2020. Uma outra ideia percorre o relatório: a associação da política de coesão à denominada "Estratégia UE 2020".
  • Anschliessendas
  • GesellschaftdieAuch sind die mittelständischen Betriebe keine homogene Unternehmensgruppe, sondern eine ungemein buntgewürfelte Gesellschaft. As PME não são um grupo de empresas homogéneo mas, sim, uma associação extremamente diversificada, sendo por isso desejável uma abordagem selectiva para cada um dos grupos-alvo.Wir fordern die Kommission auf, neue Vorschläge für ein Statut der Europäischen Gesellschaft auf Gegenseitigkeit und ein europäisches Vereinsstatut vorzulegen. Pedimos à Comissão que elabore nova legislação sobre o Estatuto da Mutualidade Europeia e o Estatuto da Associação Europeia. So hat die saudische Gesellschaft für Menschenrechte (National Society for Human Rights) im Mai dieses Jahres ihren ersten Bericht über die Menschenrechtslage in Saudi-Arabien vorgelegt. Em Maio deste ano, a Associação Nacional para os Direitos Humanos da Arábia Saudita produziu o seu primeiro relatório sobre a situação dos direitos humanos na Arábia Saudita.
  • Kammerdie
  • Konnotationdie
  • Korrelationdie
  • MitgliedschaftdieEin Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen ist der erste Schritt auf dem Weg zur EU-Mitgliedschaft. Um acordo de estabilização e de associação constitui o primeiro passo no caminho da adesão à UE. Der Türkei wurde die Mitgliedschaft bereits mit dem Assoziierungsabkommen von 1963 in Aussicht gestellt. A perspectiva da adesão da Turquia remonta ao Acordo de Associação de 1963. In der Agenda 2000 wird auch bekräftigt, daß die Türkei für eine EU-Mitgliedschaft in Frage kommt, wie dies vom jüngsten Assoziationsrat bestätigt wurde. A Agenda 2000 também confirma a elegibilidade da Turquia para a adesão à UE, tal como foi confirmado recentemente no Conselho de Associação.
  • Verbandder
    Es wurde ihm vom Verband der irischen Arbeitgeber mitgeteilt. Foi­lhe dito pela associação patronal irlandesa. Betrifft: Die EU als Verband freier und selbständiger Staaten Objecto: A União Europeia enquanto associação de Estados livres e independentes Wir wissen, daß der Westeuropäische Verband der Aufsichtsbehörden für kerntechnische Anlagen eine Harmonisierung anstrebt. Sabemos que a Associação de Reguladores Nucleares da Europa Ocidental tem em vista a harmonização.
  • VerbindungdieEine solche Verbindung weisen wir natürlich energisch zurück. Naturalmente, rejeitamos tal associação. Das müßte in Verbindung mit der Kommission und den Mitgliedstaaten geschehen. É uma iniciativa a desenvolver em associação com a Comissão e os Estados-membros.Ein Kollege, Herr Puerta, hat unter anderem auf die allzu enge Verbindung mit den Vereinigten Staaten hingewiesen. Um colega, o senhor deputado Puerta, também falou na associação demasiado estreita com os Estados Unidos.
  • VereinderUnd zwar geht es um den Verein ehemaliger Abgeordneter. A alteração diz respeito à Associação de Antigos Deputados.Mitrova ist ein Mitglied des bulgarischen Vereins "Ratko". Mitrova é membro da associação búlgara "Ratko". Das Projekt ist vom Verein Polnischer Bibliothekare unterstützt worden. O projecto foi apoiado pela Associação de Bibliotecários polaca.
  • Wechselbeziehungdie
  • ZuordnungdieDiese Zuordnung kann natürlich nicht die Unterordnung unter den Sicherheitsrat bedeuten. Esta associação não pode, naturalmente, significar subordinação ao Conselho de Segurança.
  • Zusammenschliessendas

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se