portugisiska-tyska översättning av propositadamente

  • absichtlich
    Die Fragen sind absichtlich offen. As perguntas são, propositadamente, abertas. Ich möchte betonen, dass ich die Worte „erste Überprüfung“ absichtlich verwende. Devo frisar que utilizei propositadamente a expressão “primeira revisão”. Die Parteien haben absichtlich die schwierigsten und sensibelsten Fragen auf eine spätere Entscheidung vertagt. As partes adiaram propositadamente a resolução das questões mais difíceis e sensíveis.
  • bewusst
    Ich sage bewusst werben, denn Sie alle wissen, dass dies ein dickes Brett ist, das wir zu bohren haben. Refiro propositadamente "congregar”, pois trata-se de uma tarefa ciclópica. Ich sage das sehr bewusst, denn ich vertrete eine dezidiert andere Einschätzung. Digo-o propositadamente e como pessoa que tem uma visão muito diferente destes assuntos. Ich distanziere mich bewusst von der morgigen Aussprache über die Sicherheitsfragen, die noch weitaus breiter angelegt ist. Não estou, propositadamente, a pensar no debate de amanhã sobre as questões de segurança, que é ainda muito mais vasto.
  • extraIch habe extra elektronisch abstimmen lassen, so daß es hier keine Unklarheit gibt. Solicitei, propositadamente, que a votação se efectuasse por sistema electrónico, a fim de não subsistirem quaisquer dúvidas.
  • mit AbsichtDas Wort „säkular“ habe ich mit Absicht benutzt, verbindet sich doch heutzutage die Opposition in Syrien häufig mit der Moslembrüderschaft. Disse propositadamente "laico", uma vez que a oposição na Síria se alia hoje, frequentemente, aos Irmãos Muçulmanos. Ich drücke mich mit Absicht allgemein aus, um nicht mit dem Finger auf einzelne Mitgliedstaaten zeigen zu müssen, die sich weigern, zu dieser wichtigen Frage Stellung zu nehmen. Estou a generalizar propositadamente, porque não quero apontar o dedo aos Estados-Membros concretos que se recusam a manifestar a sua opinião sobre esta importante questão.
  • mit Vorbedacht
  • vorsätzlich
    Jedoch haben wir auch von Mitgliedstaaten gehört, die entweder aus Inkompetenz oder vorsätzlich falsche Zahlen über ihre Defizite bekannt gegeben haben. No entanto, também conhecemos Estados-Membros que, por incompetência ou propositadamente, se enganaram nos seus défices. Er verwechselt vorsätzlich die Bekämpfung des Terrorismus mit der Auflösung der Palästinensischen Autonomiebehörde und tagtäglichen Massakern. Confunde propositadamente a luta contra o terrorismo com a liquidação da Autoridade Palestiniana e a realização de massacres diários.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se