spanska-portugisiska översättning av llevar

  • levarNão nos deixemos levar por medos infundados. No nos dejemos llevar por miedos infundados. Levará algum tempo para chegar a conclusões. Llevará tiempo alcanzar conclusiones. A política do "esperar para ver” não nos levará a lado nenhum. No nos llevará a ningún sitio practicar la política de esperar a ver qué pasa.
  • carregarSe mantive a esperança durante todos estes anos, se pude agarrar-me à vida, se pude carregar a minha cruz dia após dia, foi porque sabia que eu existia nos vossos corações. Si he conservado la esperanza durante estos años, si he podido aferrarme a la vida, si he podido llevar mi cruz día tras día, ha sido porque sabía que existía en sus corazones.
  • conduzirNo entanto, não deverá conduzir à complacência. Pero no nos debe llevar a la complacencia. Confusão que conduzirá, ano após ano, a um conflito. Y esta confusión va a llevar año tras año a un conflicto. E poderá a Europa conduzir, de facto, uma política nesses domínios? ¿Puede Europa, de hecho, llevar a cabo estas políticas?
  • guiarDeve ser esse o fio condutor que nos deve guiar na implementação das políticas a prosseguir neste domínio. Ese debería ser nuestro hilo conductor a la hora de llevar a cabo políticas en este terreno. O relatório Mulder demonstra que infelizmente a Comissão se deixou guiar por outros critérios. El informe Mulder demuestra que por desgracia la Comisión se ha dejado llevar por otros criterios. Concordo inteiramente com a afirmação de que o medo e a desconfiança são maus conselheiros; os líderes europeus não devem deixar-se guiar por essas emoções nas reuniões de amanhã e depois de amanhã. Estoy muy de acuerdo en que el miedo y la desconfianza son malos consejeros y que los líderes de la UE no deberían dejarse llevar por estas emociones durante las reuniones de mañana y pasado mañana.
  • portar
  • ajudarContudo, juntos, podemos ajudar a dar esperança ao povo da Guiné. Sin embargo, todos juntos podemos llevar la esperanza a Guinea. Esse é o elemento novo que devemos ajudar a levar para os Balcãs. Éste es el nuevo elemento que debemos ayudar a llevar a los Balcanes. Mas também devemos ajudar estes países a levar por diante as suas reformas económicas.Esto exige, no obstante, que ayudemos a los países a llevar a cabo sus reformas económicas.
  • auxiliarOs Estados-Membros da UE podem auxiliar com ajuda ao desenvolvimento, e a abertura dos nossos mercados trará, em princípio, prosperidade à região. Los Estados miembros de la Unión Europea pueden prestar asistencia mediante ayudas al desarrollo, y la apertura de nuestros mercados debería llevar prosperidad a la región.
  • durarPara isso, será preciso esperar pela análise da Comissão, que vai durar meses, dos programas operacionais apresentados pelos Estados-Membros. Para ello habrá que esperar el examen de la Comisión, que va a llevar meses, de los programas operativos presentados por los Estados miembros.
  • trajar
  • trazerJuntos, tiveram de trazer o processo legislativo a um resultado auspicioso. Juntos, han tenido que llevar el proceso legislativo a un resultado satisfactorio. Uma das reformas fundamentais, na minha opinião, consiste em trazer para a organização a democracia parlamentar. Creo que llevar la democracia parlamentaria al seno de la OMC es una de las reformas clave. Trata-se de um grande desafio para quem está a tentar trazer a paz e a estabilidade à região. Esto plantea un reto enorme a otros que están tratando de llevar paz y estabilidad a la región.
  • usarOs representantes de grupos de interesse devem usar um passe nominal. Gostaria de fazer três observações a este respeito.Los grupos de interés tienen que llevar consigo una tarjeta de acceso nominativa. Quiero hacer tres observaciones al respecto. Têm sido assassinadas jovens estudantes por se recusarem a usar o véu. Se ha asesinado a escolares por negarse a llevar el velo. Terrível destino o ter o dever de usar um uniforme que é do nosso inimigo. Terrible suerte tener que llevar el uniforme del enemigo.
  • vestirTodavia, a intenção é, sobretudo, vestir todos com a mesma roupagem: todos os animais com a mesma roupagem, como as vestes do Presidente Mao. Pero, sobre todo, se pretende llevar a todo el mundo con el mismo traje: todos los animales con el mismo traje, a la manera del traje de Mao. Sucedeu basicamente o mesmo com a Polónia durante as cheias de 1997, quando, por vezes, as vítimas das cheias receberam roupas de tal forma gastas que não serviam para vestir. En esencia es lo mismo que sucedió en Polonia durante las inundaciones de 1997, cuando en ocasiones las víctimas recibieron ropa totalmente gastada e imposible de llevar.

Se även

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se