spanska-tyska översättning av verbo

  • Verbdas
    Entschuldigen Sie das materielle Verb. Perdónenme que utilice un verbo tan material. Meiner Ansicht nach umfasst das Verb „provide“ die Verben „run“ und „monitor“. Mi intención era que «provea» es un verbo equivalente a «controle» o «gestione». Ich glaube, daß in der deutschen Fassung das Wort stellt , abgeleitet vom Verb stellen , verwendet wird, während es hier ordnungsgemäß warnt , vom Verb warnen , heißen müßte. Por otra parte, respecto a la enmienda nº 2, me parece que, en la versión alemana del texto, el verbo «previene» no se ha traducido correctamente.
  • Zeitwortdas
  • Aussagewort
  • Tätigkeitswortdas
  • Tuwort Tunwortdas
  • Verbumdas
  • Wandelwortdas
  • Wortdas
    Im Deutschen gibt es ein Wort, das heißt "begreifen " im Sinne von verstehen, aber in diesem Wort "begreifen " ist das Anfassen mit dabei. En alemán hay un verbo que se llama "begreifen" , que significa comprender, pero el verbo "begreifen" también comprende la idea de tocar. Ich glaube, daß in der deutschen Fassung das Wort stellt , abgeleitet vom Verb stellen , verwendet wird, während es hier ordnungsgemäß warnt , vom Verb warnen , heißen müßte. Por otra parte, respecto a la enmienda nº 2, me parece que, en la versión alemana del texto, el verbo «previene» no se ha traducido correctamente. Ich betone das Wort kann, denn die Liberalisierung muß sinnvoll und sorgfältig vor sich gehen. Subrayo el verbo puede, pues la liberalización tiene que realizarse bien y de forma meticulosa.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se