svenska-franska översättning av ordstäv

  • dicton
  • proverbe
    Monsieur le Président, selon le proverbe allemand, tout vient à point qui sait attendre. Herr talman! Ett tyskt ordstäv lyder: Det som tar tid på sig, blir bra i slutändan.Aux grands maux les grands remèdes, dit le proverbe. Om man går för mjukt fram blir det bara värre, lyder ett nederländskt ordstäv.C'est pourquoi je m'en réfère en la matière à un proverbe courant en Allemagne : "L'impossible est accompli de suite, le miracle exige plus de temps". Därför kommer jag även i detta sammanhang att tänka på ett ordstäv som ofta används i Tyskland: ?Det omöjliga utförs genast, undren tar lite längre tid.?

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se