svenska-polska översättning av därför

  • więcMamy więc powód do świętowania. Vi har därför anledning att fira.Pan poseł słusznie więc o tym mówi. Det var därför helt rätt att säga det.Zwracam się więc do Koleżanek i Kolegów z prośbą o głosowanie... Därför ber jag kollegerna att rösta ...
  • dlategoDlatego można się do nich odwoływać. Det är därför vi åberopar dem.Dlatego zdecydowałem się wstrzymać się od głosu. Därför valde jag att lägga ned min röst.Dlatego też bądźmy konsekwentni. Låt oss därför vara konsekventa.
  • zatemPozwólcie nam zatem pomóc Mołdawii. Låt oss därför hjälpa Moldavien.Głosuję zatem za ich przyjęciem. Jag kommer därför att rösta ja.Postanowiłem zatem wstrzymać się od głosu. Jag har därför valt att lägga ned min röst.
  • przetoNie zapominajmy przeto, że dzisiejsze długi to jutrzejsze podatki. Låt oss därför inte glömma att dagens skulder är morgondagens skatter.Mogę przeto powiedzieć, że głosowałam na to sprawozdanie właśnie ze względu na to zintegrowane podejście do imigracji. Jag kan därför säga att jag röstade för detta betänkande just på grund av det övergripande synsättet på invandring.Potrzeba przeto dialogu w wymiarze światowym i ustalenia nowych zasad współpracy i podziału ról. Därför krävs en dialog på global nivå och nya principer för samarbete och rollfördelning.
  • tak że
  • toteżTo sprawozdanie pomaga w realizacji tego założenia, toteż przyjmujemy je z zadowoleniem. Det här betänkandet bidrar till detta, och därför välkomnar vi det.Toteż rzeczona nowelizacja stworzy skądinąd rzadko spotykaną sytuację, w której wszyscy odnoszą jedynie korzyści. Därför leder ändringsförslaget till en situation där ovanligt nog alla parter vinner.Toteż skuteczność niektórych naszych działań nie jest stuprocentowa. Vissa av de åtgärder som vi måste vidta är därför inte hundraprocentigt effektiva.
  • dlaczegoOto dlaczego głosowałam za przyjęciem sprawozdania. Därför röstade jag för betänkandet.Dlaczego musimy mieć wspólny cel. Det är därför vi behöver en gemensam föresats.Dlaczego nasze instytucje muszą być silne. Det är därför vi behöver starka institutioner.
  • powódMamy więc powód do świętowania. Vi har därför anledning att fira.Ktoś wybudowałby, że tak powiem, drogę zapewniającą połączenie sieci z lotniskiem w Monachium. Zatem to jest powód naszej poprawki. Man skulle så att säga ha byggt en matarlinje till Münchens flygplats. Detta är därför skälet till vårt ändringsförslag.Tak, to jest powód do świętowania! Ja, vi har därför anledning att fira!
  • skutkiem tegoSkutkiem tego każdy przyjęty środek powinien dotyczyć tylko określonego przypadku. De åtgärder som vidtas måste därför vara fallspecifika.Skutkiem tego spółki te pozostały w Belgii, a co więcej dokonały nowych inwestycji. Därför valde dessa företag att stanna i Belgien och att nyinvestera där.Skutkiem tego doświadcza ogromnej wewnętrznej presji i zagrożenia stabilności. Därför har landet utsatts för ett enormt inre tryck och hotande instabilitet.
  • w związku z tymW związku z tym powstają dwie kwestie. Därför finns det två saker att göra.W związku z tym popieramy ten wniosek. Därför stöder vi detta förslag.W związku z tym nie mogę go poprzeć. Därför kan jag inte stödja det.

Exempel

  • Hon är sjuk; därför måste jag nu arbeta dubbelt så mycket.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se