svenska-portugisiska översättning av lugn

  • calmoO tom dado pela Presidência austríaca tem sido calmo. Tonen i det österrikiska ordförandeskapet har varit lugn.Mantenho-me sempre calmo, mesmo quando a situação é desagradável ou difícil para mim. Jag är alltid lugn, även om något är obehagligt eller svårt för mig.Devemos ter presente o facto de o dia das eleições ter sido, no ano passado, relativamente calmo. Vi måste komma ihåg att förra året var själva valdagen relativt lugn.
  • tranquilo
    Já restabelecemos a situação de um debate sereno e tranquilo no Parlamento. Vi har lyckats återställa en värdig och lugn debatt i parlamentet.Desta forma, poderemos realmente garantir que as crianças possam crescer num ambiente tranquilo. Vi kan verkligen se till att barn växer upp i en lugn miljö.Com efeito, ao terminar o seu relatório, Monsenhor Gerardi disse: »Já posso morrer tranquilo. När han avslutade sin rapport sade han således: " Nu kan jag dö lugn.
  • calmaAs relações com a Rússia exigem calma e paciência. Lugn och tålamod krävs i förbindelserna med Ryssland.Nestas circunstâncias, temos de apelar à calma. Vi måste även uppmana till lugn i denna situation.Por agora reina a calma entre a opinião pública de muitos países. Den allmänna opinionen är fortfarande lugn i många länder.
  • paz
    Sim, aceito que Israel devia poder viver em paz. Ja, jag anser att israelerna måste få leva i lugn och ro.As forças do terrorismo foram derrotadas, mas os seus resíduos perturbam a nossa paz e tranquilidade. Terrorismen har besegrats när det gäller dess makt, men återstoderna av den stör vår fred och vårt lugn.Continuai a ser um farol de paz e tranquilidade no mar tempestuoso em que, infelizmente, o nosso mundo tantas vezes se tornou. Förbli en ledstjärna av fred och lugn i den stormiga sjö som vår värld tyvärr alltför ofta har blivit.
  • serenidadeSenhor Presidente, Vossa Excelência apelou à serenidade nestes debates, mas bombas não criam um sentimento de serenidade. Herr talman! Ni talar om att debatterna skall äga rum i lugn och ro, men bomber framkallar inga känslor av lugn.Se tal não acontecer, apelo a maior serenidade. I brist på det vädjar jag om större lugn.Senhores Deputados, peço-lhes serenidade. Ärade ledamöter, jag ber om lugn.
  • pacíficoAs autoridades também têm de garantir que as eleições se realizem num ambiente calmo e pacífico. Myndigheterna måste också se till att valet genomförs i en lugn och fredlig atmosfär.Tbilissi está a reagir calmamente à situação e gostaria de resolver os problemas por meios pacíficos. Tbilisi hanterar situationen med lugn och skulle vilja lösa problemen på ett fredligt sätt.
  • plácido
  • quieto
  • quietude
  • serenoJá restabelecemos a situação de um debate sereno e tranquilo no Parlamento. Vi har lyckats återställa en värdig och lugn debatt i parlamentet.Convido-os, no que respeita ao Pacto, a um debate sereno. Låt mig inbjuda er till en lugn debatt om pakten.Debateu-a em seguida num ambiente sereno, com base numa atenção mútua. Inom rådet diskuterade man sedan denna redogörelse, då man lyssnade till varandras ståndpunkter i lugn och ro.
  • sossegadoSobre este ponto, não fiquei muito sossegado depois de ouvir alguns primeiros relatos. Jag är inte helt lugn på den punkten efter att ha hört vissa första rapporter från Slovakien.
  • sossegoPois bem, concedamos essa pensão de invalidez a Bin Laden, pois assim, pelo menos, irá deixar-nos a todos em paz e sossego! Så låt oss då ge bin Ladin denna sjukpension, så att han åtminstone lämnar oss i lugn och ro!Antes pelo contrário, gostaríamos de ver encerrada esta questão e que a Comissão pudesse ter sossego para realizar o seu trabalho, no último ano que resta do seu mandato. Vi vill i stället avsluta denna fråga och se till att kommissionen får arbeta i lugn och ro under dess sista år.Se alguém pensa que só estou interessada em paz e sossego, não me conhece minimamente, pois estou a lutar pela democracia. Alla som tror att jag bara är intresserad av lugn och ro känner mig inte alls, för jag kämpar för demokrati.
  • tranquilidadeSei que ficarão impressionados pela sua beleza, humor, vitalidade e tranquilidade. Jag är säker på att dess skönhet, humor, vitalitet och lugn kommer att göra ett djupt intryck på er.As forças do terrorismo foram derrotadas, mas os seus resíduos perturbam a nossa paz e tranquilidade. Terrorismen har besegrats när det gäller dess makt, men återstoderna av den stör vår fred och vårt lugn.Peço-lhes que me ajudem a levar a bom termo a votação, com a tranquilidade que uma questão de tanta importância merece. Jag ber att ni bidrar till ett snabbt genomförande av omröstningen genom att ge det lugn som en fråga av denna viktighetsgrad förtjänar.
  • tranqüilo

Exempel

  • Han var mycket lugn som barn.
  • Situationen i Mellanöstern har blivit något lugnare den senaste tiden.
  • Havet låg stilla och lugnt i skymningen.
  • Klänningen hade en lugn färg.
  • Det gäller att bevara lugnet och inte gripas av panik.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se