svenska-portugisiska översättning av ryggrad

  • coluna vertebralAlguma coisa está a acontecer: a União está a ganhar uma coluna vertebral e uma alma. Någonting har hänt: Unionen håller på att få ryggrad och själ.Os mais pequenos e os de média dimensão são deixados à própria sorte, apesar de serem a coluna vertebral da economia. De minsta och medelstora aktörerna får klara sig bäst de kan, trots att det är de som är ekonomins ryggrad.Esse dirigismo acaba por entravar e colocar em perigo a maioria das pequenas e médias empresas que eram, até há pouco, a coluna vertebral da economia alemã. En sådan dirigism belastar och utgör en fara för framför allt små och medelstora företag, som har varit och fortfarande är den tyska ekonomins ryggrad.
  • espinha dorsalEm termos económicos, as PME são aquilo a que se chama "a espinha dorsal da UE". I ekonomiska termer är de små och medelstora företagen vad man kallar för EU:s ryggrad.Estamos em presença da espinha dorsal da moeda única europeia. Det handlar om den gemensamma europeiska valutans ryggrad.As redes transeuropeias de energia irão sarar a espinha dorsal e o esqueleto do mercado. De transeuropeiska energinäten förstärker marknadens ryggrad och skelett.
  • colunaAlguma coisa está a acontecer: a União está a ganhar uma coluna vertebral e uma alma. Någonting har hänt: Unionen håller på att få ryggrad och själ.Os mais pequenos e os de média dimensão são deixados à própria sorte, apesar de serem a coluna vertebral da economia. De minsta och medelstora aktörerna får klara sig bäst de kan, trots att det är de som är ekonomins ryggrad.Esse dirigismo acaba por entravar e colocar em perigo a maioria das pequenas e médias empresas que eram, até há pouco, a coluna vertebral da economia alemã. En sådan dirigism belastar och utgör en fara för framför allt små och medelstora företag, som har varit och fortfarande är den tyska ekonomins ryggrad.
  • espinhaEstamos em presença da espinha dorsal da moeda única europeia. Det handlar om den gemensamma europeiska valutans ryggrad.Em termos económicos, as PME são aquilo a que se chama "a espinha dorsal da UE". I ekonomiska termer är de små och medelstora företagen vad man kallar för EU:s ryggrad.As redes transeuropeias de energia irão sarar a espinha dorsal e o esqueleto do mercado. De transeuropeiska energinäten förstärker marknadens ryggrad och skelett.
  • baseA integração regional está na base da União Europeia. Regional integration är Europeiska unionens ryggrad.por escrito. - (FR) Gerando 100 milhões de empregos na Europa, as PME constituem a base da economia europeia. skriftlig. - (FR) Små och medelstora företag står för 100 miljoner sysselsättningstillfällen i EU och utgör därför EU-ekonomins ryggrad.Temos de assegurar a sobrevivência do sector agrícola, pois a exploração familiar está na base da agricultura da União Europeia. Vi måste garantera industrins överlevnad, eftersom familjejordbruket är Europeiska unionens ryggrad.
  • espinhaço
  • firmezaA Comissão apresentou dois pedidos nesta matéria: para além da abordagem de unidade, pede especificamente firmeza, firmeza e mais firmeza. Kommissionen har ställt två krav i denna fråga: förutom en enad strategi efterfrågar man framför allt ryggrad, ryggrad och mera ryggrad.Concluindo: a União Europeia estaria em melhor posição para estabelecer um verdadeiro diálogo entre iguais com os Estados Unidos se exibíssemos mais unidade e demonstrássemos mais firmeza. Avslutningsvis skulle förutsättningarna för Europeiska unionen att föra en verklig dialog mellan jämlikar med Förenta staterna, vara bättre om vi visade större enighet och mera ryggrad.

Se även

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se