svenska-tyska översättning av försiktig

  • vorsichtig
    Der Herr Kommissar hat sich sehr vorsichtig ausgedrückt. Kommissionsledamot Andris Piebalgs var mycket försiktig.Seien Sie vorsichtig, Herr Ratspräsident! Var försiktig, herr rådsordförande!Mit Lebensmitteln kann man nicht vorsichtig genug sein. När det gäller livsmedel kan man inte vara tillräckligt försiktig.
  • behutsam
    Schon in der Vergangenheit ist die OGAW-Richtlinie zweimal angepasst worden, und auch diesmal ist die Kommission sehr behutsam an die Überarbeitung herangegangen. Ucits-direktivet har ändrats två gånger tidigare, och också denna gång har kommissionen varit försiktig i arbetet med revisionen.Wenn wir uns für die Modulation entscheiden müssen, dann muss diese behutsam und besonnen in Angriff genommen werden, damit wir nicht in eine für unsere Landwirte unumkehrbare Situation geraten. Om vi skall satsa på modulering måste denna genomföras varsamt, man måste följa en försiktig linje, som inte leder oss till en situation utan återvändo för våra jordbrukare.Ich möchte daher den Konvent und die kommende Regierungskonferenz dazu auffordern, sehr behutsam vorzugehen, wenn es darum geht festzulegen, wie die zukünftige EU aussehen und funktionieren soll. Jag vill därför uppmana konventet och den kommande regeringskonferensen att vara mycket försiktig när man slår fast hur det framtida EU skall komma se ut och hur det skall fungera.
  • umsichtigKünftig sollte die Union bei der Leistung von Nahrungsmittelhilfe ebenfalls umsichtig vorgehen. Vidare anser jag att man även i Europa bör vara försiktig med att tillämpa livsmedelshjälp.Der neue Rahmen für die Aufsicht von Versicherungsgruppen ist von umsichtiger Natur und offen für weitere Entwicklungen. Inom den nya ramen för tillsyn av försäkringsgrupper intar man en försiktig linje, som är öppen för ytterligare utveckling.Ich appelliere daher an die Europäische Kommission, umsichtiger zu sein, wenn sie die europäischen wirtschaftlichen Interessen wirklich verteidigen möchte. Jag uppmanar därför kommissionen att vara mer försiktig om den verkligen vill värna om EU:s ekonomiska intressen.
  • wachsamDie Kommission wird hier sehr wachsam sein. Kommissionen kommer att vara mycket försiktig i detta avseende.Ich bitte die Kommission, bei den Verhandlungen bei solchen Produkten besonders wachsam zu sein, die für diesen aggressiven Wettbewerb besonders sensibel sind, vor allem Rindfleisch und Butter. Jag uppmanar kommissionen att vara särskilt försiktig under förhandlingarna om de produkter som är mer känsliga för denna aggressiva konkurrens, i synnerhet nötkött och smör.Ich glaube, daß man unbedingt außerordentlich wachsam und vorsichtig sein muß und daß man auch an unsere Landwirte denken muß, denn diese erwarten in der Tat, daß man ihnen etwas mehr vertraut. Jag tror att det är absolut nödvändigt att vara särskilt vaksam och försiktig, och att man också tänker på våra jordbrukare, som faktiskt kräver att man har litet större förtroende för dem.
  • achtsamDarum muß man in der Nuklearindustrie noch achtsamer sein als in anderen Branchen. Det är därför kärnkraftsindustrin måste vara mer försiktig än andra industrier.
  • aufmerksam
    In diesem Punkt gilt es, sehr aufmerksam zu sein. Här måste man vara mycket försiktig.Ich möchte auch auf die dringende Notwendigkeit eines sehr umsichtigen und ausgewogenen Ansatzes im Hinblick auf ethnische Minderheiten in Serbien aufmerksam machen. Jag skulle vilja fästa brådskande uppmärksamhet på behovet av en mycket försiktig och balanserad strategi för etniska minoriteter i Serbien.
  • bedächtig
  • gründlich
    Wir sollten daher gründlich darüber nachdenken, ob Nahrungsmittel eine internationale Handelsware wie jede andere sein sollen. Man bör därför vara försiktig med att göra livsmedel till en internationell handelsvara som andra.
  • sorgfältigDas verlangt Voraussicht, rechtzeitige Vorbereitung und sorgfältige Steuerung dieser Prozesse. För det krävs förutseende, tidiga förberedelser och försiktig hantering av den här processen.Das erfordert eine sorgfältige Mischung von Bildung, in erster Linie, und, nur wenn absolut nötig, von Rechtsvorschriften. För det krävs en försiktig blandning av i första hand utbildning och endast när det är absolut nödvändigt, lagstiftning.Ich glaube, man kann sagen, dass dieses Parlament in den letzten Jahren immer ein sehr sorgfältiger Verwalter der europäischen Steuerzahlermittel war. Jag förmodar att det kan sägas att parlamentet under de senaste åren har varit en mycket försiktig skattmästare för de europeiska skattebetalarnas resurser.
  • zaghaft
    Die Kommission war in dieser Frage äußerst zaghaft, um nicht zu sagen ängstlich. Kommissionen har varit ytterst försiktig på det området, för att inte säga räddhågad.In dieser Frage ist jedoch festzustellen, dass sich die Union noch recht zaghaft verhält. På denna punkt måste man konstatera att Europeiska unionen fortfarande är överdrivet försiktig.Die Beschränkung auf die Reformen nach dem Protokoll von Amsterdam ist uns zu zaghaft. Att begränsa reformerna till Amsterdamfördragets protokoll betraktar vi som en alldeles för försiktig åtgärd.

Synonymer

Exempel

  • Var försiktig på din resa!
  • Vi måste vara försiktiga så vi inte förstör något bevismaterial.
  • Om vi vill härleda satsen, måste vi vara mycket försiktiga när vi inför beteckningar.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se