svenska-tyska översättning av på nytt

  • erneut
    Lassen Sie uns diese Frage erneut untersuchen. Vi måste behandla frågan på nytt.Sie können gegebenenfalls erneut ergriffen werden. De kan tillämpas på nytt vid behov.Wir haben diesen Änderungsantrag erneut eingebracht. Vi har lagt fram detta ändringsförslag på nytt.
  • noch einmalIch werde die Debatte nicht noch einmal eröffnen. Jag tänker inte öppna debatten på nytt.Das müssen wir noch einmal prüfen. Vi måste granska detta på nytt.Es scheint mir nicht nötig zu sein, sie noch einmal zu verteilen. Jag tror inte att vi behöver dela ut dem på nytt.
  • wiederWir werden sie vermutlich in der Zukunft wieder aufgreifen müssen. Vi kanske blir tvungna att se över det på nytt i framtiden.Der legislative Dialog muss wieder aufgenommen werden. Lagstiftningsdialogen måste tas upp på nytt.Dies wurde hier wieder sehr deutlich. Detta tydliggjordes här på nytt mycket starkt.
  • wiederumWir müssen uns ja wiederum mit dem leidigen Komitologieverfahren befassen. Vi måste ta tag i det besvärliga kommittéförfarandet på nytt.Aus diesem Grund sind wir gezwungen, heute wiederum über die Erneuerung der Lissabonner Strategie zu sprechen. Det är därför vi i dag på nytt måste diskutera en revidering av Lissabonstrategin.Der Rat wird die Situation wiederum im Juni 2007 prüfen, wenn ihm der Bericht der Kommission vorliegen wird. Rådet ska på nytt undersöka situationen i juni 2007 när den har fått kommissionens rapport.
  • abermalsDas ist meine alleinige Absicht hier, und von daher entschuldige ich mich abermals beim Vorsitz. Det är min enda avsikt här och därför ber jag på nytt ordförandeskapet om ursäkt.Ein wenig erstaunen mich die Reaktionen hier im Plenum, woran sich die Zweiteilung abermals deutlich zeigt. Jag förvånas också en aning över vad jag hör här i denna kammare, där uppdelningen på nytt tydliggörs.Nun sind wir abermals mit einer solchen Situation konfrontiert, doch ist die Sache dieses Mal um einiges komplizierter, Frau Malmström. Nu står vi på nytt inför samma situation. Den här gången är det dock betydligt mer komplicerat, Cecilia Malmström.
  • aufs neueIch bin jedes Jahr aufs Neue erstaunt, welch gewaltige Arbeit sie bewältigen müssen. Varje år förvånas jag på nytt över det omfattande arbete de måste utföra.
  • neuerdings
  • neuerlichWir wollen von der existierenden Schutzklausel neuerlich Gebrauch machen und diese für einen weiteren Zeitraum aktivieren. Vi vill på nytt göra bruk av den gällande skyddsklausulen och aktivera den för ytterligare en period.Wir meinen, dass diese Situation die europäischen Institutionen neuerlich zu ganz energischem Handeln zwingt. Vi anser att situationen på nytt kräver ett så kraftfullt agerande som möjligt från de europeiska institutionernas sida.Sie bedeutet einfach die Unterstützung eines bereits laufenden Prozesses und die neuerliche Bekräftigung, dass Terrorismus und Gewalt alle Europäerinnen und Europäer betreffen. Det innebär bara att vi främjar en process som redan pågår och att vi på nytt konstaterar att terrorism och våld påverkar alla EU-medborgare.
  • nochmalDas wollte ich auf jeden Fall nochmals klargestellt haben. Det skulle jag i vilket fall som helst vilja klargöra på nytt.Deshalb mein nachdrücklicher Appell an Sie, nochmals über unseren Änderungsantrag nachzudenken. Jag vill därför enträget uppmana er att på nytt granska vårt ändringsförslag.Ich bitte den Ratsvorsitz, diese Angelegenheit nochmals zu prüfen. Jag vill be ordförandeskapet att överväga denna fråga på nytt.
  • nochmalsDas wollte ich auf jeden Fall nochmals klargestellt haben. Det skulle jag i vilket fall som helst vilja klargöra på nytt.Deshalb mein nachdrücklicher Appell an Sie, nochmals über unseren Änderungsantrag nachzudenken. Jag vill därför enträget uppmana er att på nytt granska vårt ändringsförslag.Ich bitte den Ratsvorsitz, diese Angelegenheit nochmals zu prüfen. Jag vill be ordförandeskapet att överväga denna fråga på nytt.
  • nomma
  • schon wiederNur dann darf nicht nachgekartet werden, wie es Wahlkämpfer Waigel als europäischer Zuchtmeister gestern schon wieder versucht hat. Men sedan får man inte börja spela på nytt, vilket valkämpen Waigel som sträng europeisk uppfostrare försökte i går igen.Und schon wieder schreien Menschen, die EU sei in der Krise, weil die Iren in ihrem Referendum am Donnerstag, dem 12. Juni, den Vertrag von Lissabon abgelehnt haben. På nytt ropar man att EU befinner sig i kris eftersom irländarna förkastade Lissabonfördraget i sin folkomröstning torsdagen den 12 juni.Wir haben einen stabilen Euro, der schweren Währungskrisen standgehalten hat, sowie eine Inflation, die so niedrig ist, dass sich Wirtschaftswissenschaftler schon wieder Sorgen darob machen. Vi har en stabil euro som har stått emot stora valutakriser och en inflation som är så låg att den på nytt har givit ekonomerna något att oroa sig över.
  • wieder einmalWieder einmal rücken Tunnelbrände in den Mittelpunkt der Aufmerksamkeit. På nytt har uppmärksamheten riktats mot bränder i tunnlar.Europa bleibt jedoch wieder einmal untätig. Ändå står Europa på nytt passivt vid sidan av och tittar på.Auch der Rat hat vorgestern wieder einmal eine Antwort auf diese Frage gegeben. För två dagar sedan besvarade även rådet frågan på nytt.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se