tyska-franska översättning av berufung

  • appel
    Cette décision est intervenue en appel. Diese Entscheidung wurde nach einer Berufung gefasst. Il reste la possibilité de faire appel du jugement. Es besteht noch die Möglichkeit, Berufung gegen die Entscheidung einzulegen. MasterCard a fait appel de la décision de la Commission. MasterCard hat gegen die Entscheidung der Kommission Berufung eingelegt.
  • en se référant àL’Union européenne peut également exiger la destruction de ce mur illégal en se référant à la fameuse feuille de route. Die Europäische Union kann unter Berufung auf die auch die Zerstörung dieser illegalen Mauer fordern.
  • nominationJe pense que la nomination de l'ambassadeur Moratinos est une bonne nouvelle. Die Berufung des Botschafters Moratinos halte ich für eine gute Neuigkeit. Il en va de même pour la nomination du personnel et le pourvoi de postes importants au sein du service. Das gilt auch bei der Einstellung des Personals und der Berufung auf wichtige Posten. L'engagement du nouveau président des États-Unis, M. Barack Obama, et la nomination de M. George Mitchell en tant qu'émissaire spécial pour le Proche-Orient sont des signes positifs. Das Engagement des neuen amerikanischen Präsidenten Barack Obama, die Berufung von George Mitchell zum Sondergesandten für den Nahen Osten sind hoffnungsvolle Zeichen.
  • recours
    Ils sauront demain si leur recours en appel a été accepté ou pas. Sie werden morgen erfahren, ob ihre Berufung zugelassen wurde oder nicht. On a même vu un pays interjeter un recours devant la Cour de justice, sans obtenir gain de cause d'ailleurs. Es kam sogar so weit, daß einer der Staaten Berufung beim Europäischen Gerichtshof eingelegt hat, die dann allerdings abgelehnt wurde. Il se trouve qu'en l'espèce, l'intéressé a la possibilité d'un recours et que ce recours peut être assorti d'un sursis à exécution.Im vorliegenden Falle hat der Betreffende die Möglichkeit, in Berufung zu gehen, und diese Berufung kann eine aufschiebende Wirkung haben.
  • vocationLes Balkans ont une vocation naturelle à intégrer l'Union européenne. Der Beitritt zur Europäischen Union ist natürliche Berufung des Balkans. C’est notre vocation, le but de notre union politique. Das ist unsere Berufung, das ist der Sinn unserer politischen Union. La vocation européenne d'instrument de paix au Moyen-Orient demeure aussi forte qu'elle l'a toujours été. Die europäische Berufung für den Frieden in Nahost ist gleich stark wie immer schon.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se