tyska-franska översättning av verhängen
- appeler
- cacher
- commander
- couvrir
- déclarer
- fixer
- imposerL'idée n'est certainement pas d'imposer des amendes. Die Idee ist ganz sicher nicht, Geldstrafen zu verhängen. Nous devons imposer des sanctions plus sévères aux contrevenants. Wir müssen härtere Strafen gegen die Täter verhängen. Peut-être devrions-nous nous imposer des sanctions à nous-mêmes! Vielleicht sollten wir gegen uns selbst Sanktionen verhängen!
- infligerLa Commission compte-t-elle infliger des pénalités financières en cas d'infraction à ces directives ? Wird die Kommission bei Vorliegen eines Verstoßes gegen diese Richtlinien Geldbußen verhängen? Pourquoi les États-Unis poussent-ils les entreprises européennes à infliger des sanctions plus sévères que celles décidées par l'UE à l'encontre de l'Iran? Warum drängen die USA europäische Unternehmen dazu, Sanktionen gegen den Iran zu verhängen, die über die von der EU verhängten hinausgehen? Bien sûr que l’on peut infliger des représailles diplomatiques à ceux qui ne respectent pas toute convention relative aux droits de l’homme. Natürlich kann man diplomatische Repressalien gegen diejenigen verhängen, die sich an keinerlei Menschenrechtskonventionen halten.
- prononcerSe contenter de prononcer des sanctions n'est pas une solution. Einfach nur Sanktionen verhängen, ist keine Lösung. L'Union ne peut prononcer que des sanctions administratives à l'encontre des cas avérés. Sanktionen für aufgedeckte Fälle kann die Union nur im verwaltungsrechtlichen Bereich verhängen. L'Union ne dispose d'aucune base juridique, d'aucune légitimité, à cette fin et, comme elle n'en dispose pas, elle ne peut par conséquent prononcer de sanctions. Dazu hat die Europäische Union keine rechtliche Grundlage, keine Legitimation, und weil sie die nicht hat, kann sie infolgedessen auch keine Sanktionen verhängen.
Populära sökningar
De största ordböckerna