tyska-portugisiska översättning av ausmachen
- constituirOs direitos humanos continuam a constituir uma parte importante da relação da UE com esses países. Die Menschenrechte werden auch weiterhin einen wichtigen Bereich der Beziehungen der EU zu diesen Ländern ausmachen. Permitam-me acrescentar uma última frase, que devia, na realidade, constituir a maior parte da minha intervenção.Lassen Sie mich noch einen Satz sagen, der eigentlich den längsten Teil meiner Rede ausmachen sollte. Os diplomatas propostos pelos Estados-Membros devem constituir apenas um terço de todo este corpo. Von den Mitgliedstaaten vorgeschlagene Diplomaten sollen nur ein Drittel des gesamten Korps ausmachen.
- apagar
- consistirUma das prioridades da Comissão deve consistir em alcançar um aumento significativo, dado que actualmente esses países representam unicamente 3% da população mundial. Eine der Prioritäten der Kommission muss in einer wesentlichen Anhebung ihrer Zahl bestehen, da jene Länder derzeit nur 3 % der Weltbevölkerung ausmachen.
Populära sökningar
De största ordböckerna