tyska-portugisiska översättning av entfernen

  • afastar-seQualquer força hegemónica tende a afastar-se da sociedade. Jede hegemonische Macht hat die Tendenz, sich von der Gesellschaft zu entfernen. A senhora está a afastar-se imenso daquilo que é o consenso político geral. Sie entfernen sich ganz weit von dem, was überall politischer Konsens ist. As actividades da Comissão e as suas iniciativas legislativas afastar-se-ão cada vez mais das necessidades da Europa. Die Aktivitäten und Gesetzesanträge der Kommission werden sich mehr und mehr von den Bedürfnissen Europas entfernen.
  • destacar
  • distanciarCaso contrário, farão exactamente o oposto do que pretendemos, ou seja, irão distanciar-se de nós. Sonst machen sie genau das Gegenteil von dem, was wir wollen, nämlich sie werden sich von uns entfernen. Contudo, e de um ponto de vista político, parece estar a distanciar-se nitidamente da UE. Doch politisch scheint sie sich zusehends von der Union zu entfernen. Cada ano que passa estamos, na União Europeia, a distanciar-nos, em matéria de qualidade de equipamento militar, dos nossos aliados americanos. Jahr für Jahr entfernen wir uns in der Europäischen Union, was die Qualität der militärischen Ausrüstung angeht, immer mehr von unseren amerikanischen Verbündeten.
  • distanciar-seCaso contrário, farão exactamente o oposto do que pretendemos, ou seja, irão distanciar-se de nós. Sonst machen sie genau das Gegenteil von dem, was wir wollen, nämlich sie werden sich von uns entfernen. Contudo, e de um ponto de vista político, parece estar a distanciar-se nitidamente da UE. Doch politisch scheint sie sich zusehends von der Union zu entfernen.
  • eliminarTambém nós estamos a desenvolver esforços para eliminar os obstáculos à sua mobilidade. Auch wir bemühen uns, Hindernisse für ihre Mobilität zu entfernen. Espero que este tipo de votação não seja realizado para eliminar partes significativas do relatório. Ich hoffe, diese Teilabstimmungen werden nicht dazu benutzt, wesentliche Teile aus dem Bericht zu entfernen. Caso queiramos eliminar as fronteiras, estas não devem simplesmente ser suprimidas, mas sim, gastas. Wenn es keine Grenzen mehr geben soll, darf man sie nicht einfach entfernen, sie müssen sich allmählich von selbst auflösen.
  • levarJustifica-se, portanto, que nos perguntemos o que está a fazer a Comissão Europeia para levar a Turquia a suprimir este artigo do seu Código Penal. Daher dürfen wir uns mit Recht die Frage stellen, was die Europäische Kommission tut, um die Türkei dazu zu bewegen, diesen Artikel aus ihrem Strafgesetzbuch zu entfernen.
  • remover
  • retirarMando retirar os visitantes que se encontram na tribuna? Soll ich die Besucher von der Tribüne entfernen lassen? Penso, assim, votar contra a proposta de alteração número 22 que visa retirar esse ponto.Ich werde deshalb gegen den Änderungsvorschlag Nr. 22 stimmen, der dies entfernen will. Se é preciso eliminar as vacas loucas das pastagens, é igualmente necessário conseguir retirar das estradas os condutores imprudentes. Wenn man schon daran geht, wahnsinnige Kühe von den Weiden zu entfernen, dann sollte man auch gleich wahnsinnige Fahrer von den Straßen verbannen.
  • tirarEstá certo! Mas antes de procurarmos o cisco que está no olho dos nossos vizinhos, não deveríamos tirar a trave que está no nosso? Doch sollten wir nicht, bevor wir den Splitter im Auge unserer Nachbarn suchen, den Balken aus dem eigenen Auge entfernen?

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se