tyska-portugisiska översättning av spur
- pista
- rastro
- faixa
- traço
- bocadinho
- marca
- nível
- pegadaEm nossa opinião, a "pegada legislativa", ou seja, a referência aos grupos consultados deve ser obrigatória, nomeadamente para a Comissão. Unserer Auffassung nach muss die "legislative Fußspur", das heißt die Erwähnung der konsultierten Gruppen zwingend vorgeschrieben sein, vor allem auf der Ebene der Kommission.
- quê
- rastoHoje, sempre que leio um jornal, deixo um rasto. Wenn ich heute eine Tageszeitung lese, hinterlasse ich immer eine Spur. Ciclicamente, as catástrofes naturais deixam um rasto de destruição e morte.Naturkatastrophen hinterlassen regelmäßig eine Spur der Verwüstung und des Todes. O rasto deixado pelos assassinos de Alexander Litvinienko conduz a Moscovo. Die von den Mördern von Alexander Litvinienko hinterlassene Spur führt nach Moskau.
- rodeira
- sulco
- toqueO senhor deputado Pitella tem razão: um pouco de pó, um toque de rouge, talvez alguma penugem puxada sobre os olhos, mas nada mais do que uma concha vazia. Herr Pittella hat Recht: hier ein Tupfer Puder, da eine Spur von Rouge und vielleicht noch ein wenig Sand in die Augen streuen, aber letztendlich nicht mehr als eine leere Hülle.
- trilha
- un pouco de
- vestígioTambém aqui não se vislumbra qualquer vestígio deste trabalho.Auch hier ist keine Spur mehr dieser Arbeit zu sehen. Nem um vestígio sequer de dar e receber!Von gegenseitigem Geben und Nehmen keine Spur! Nem que seja um vestígio, não existe limiar. Lediglich eine Spur, kein Grenzwert.
Populära sökningar
De största ordböckerna