tyska-tjeckiska översättning av ausüben

  • konat
  • procvičit
  • provádětMyslím si, že bychom nejdříve měli provést analýzu, jaké funkce potřebujeme provádět. Ich denke, wir müssen zunächst analysieren, welche Funktionen wir ausüben müssen. Členské státy musí svou odpovědnost provádět prostřednictvím svých orgánů civilního letectví. Die Mitgliedstaaten müssen ihre Verantwortung immer noch über ihre zuständigen Behörden ausüben.
  • provozovatPřišel čas, kdy musíme nahlas projevit své požadavky, aby křesťané a stoupenci ostatních náboženství měli svobodu provozovat svou víru. Heute ist die Zeit gekommen, dass wir unsere Forderungen für die Christen und die Anhänger anderer Religionen äußern, damit sie ihre Religion frei ausüben können. Aby však naši zemědělci byli schopni dále provozovat svou činnost, žádají nás o větší ochranu proti volatilitě cen a o zachování přidělování přímých podpor. Um weiterhin ihre Tätigkeiten ausüben zu können, fordern unsere Landwirte jedoch von uns, für größeren Schutz gegen Preisvolatilität zu sorgen und weiterhin Direkthilfen zu gewähren.
  • vykonávatLidé budou vykonávat své právo na svobodné sdělovací prostředky a svobodu projevu. Die Menschen werden ihr Recht auf freie Medien und Meinungsfreiheit ausüben. Ukazuje to také, že novinářům v Libyi není dovoleno vykonávat jejich práci svobodně. Dies zeigt auch, dass Journalisten in Libyen ihre Arbeit nicht frei ausüben dürfen. Vážení kolegové, teď je na nás samých, abychom se rozhodli, zda budeme svá práva v budoucnosti vykonávat. Liebe Kolleginnen und Kollegen, es liegt nun an uns, alleine zu entscheiden, ob wir diese Rechte in Zukunft ausüben.
  • vyvíjetBudeme v tomto směru nadále vyvíjet tlak. Wir werden hierbei auch in Zukunft Druck ausüben. Vyvíjet tlak prostřednictvím petic na trestní soud v Haagu? Druck ausüben durch den Gang zum Strafgerichtshof in Den Haag? Demografický profil společnosti bude na veřejné finance vyvíjet obrovský nátlak. Die Demografie wird enormen Druck auf die öffentlichen Finanzen ausüben.
  • vyvinoutJedině tímto způsobem můžeme skutečně vyvinout tlak. Das ist die einzige Möglichkeit, mit der wir wirklich Druck ausüben können. Navzdory tomu musíme vyvinout tlak, veškerý možný tlak. Aber wir müssen dennoch Druck ausüben, so viel Druck wie möglich. Není pochyb o tom, že musíme vyvinout tlak na členské státy, aby snížily byrokratickou zátěž. Es besteht kein Zweifel darüber, dass wir Druck auf die Mitgliedstaaten ausüben müssen, damit sie Bürokratie abbauen.
  • zastávatRodiče však nemohou důsledně zastávat své výchovné poslánií, pokud nemají dostatek času, který věnují rodině a svým dětem. Allerdings können die Eltern ihre Erziehungsrolle nicht in beständiger Weise ausüben, wenn ihnen gar nicht genügend Zeit zur Verfügung steht, um sich richtig der Familie und den Kindern zu widmen.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se