danska-italienska översättning av pludselig

  • improvvisoAll'improvviso Rugova diventa l'uomo più importante. Pludselig er Rugova den vigtigste mand. Ci sarà un adeguamento improvviso o graduale? Kommer der en pludselig eller en glidende tilpasning? All'improvviso asseriscono che la crisi non è ancora terminata. Pludselig erklærer de, at krisen endnu ikke er ovre.
  • bruscaNon abbiamo certamente rilevato indici di una tendenza brusca al ribasso, come quello registrato nel corso dell'ultimo trimestre dell'anno scorso. Vi har tydeligvis ikke set tegn på en pludselig faldende tendens, således som det var tilfældet i det sidste kvartal 1995. Se in un'ottica di lungo termine il principio ci pare corretto - è la storia stessa a dimostrarcelo -, la sua applicazione immediata e brusca solleva in noi grossi dubbi e reticenze. Om end princippet på sigt, på lang sigt, som historien viser, er korrekt, tvivler vi på det hensigtsmæssige i en pludselig og brat gennemførelse af dette princip. Come tutti ben sappiamo, la recessione ha portato a una brusca frenata in quasi tutti i comparti dell'economia europea. Som alle ved, har recessionen resulteret i en pludselig nedgang i aktiviteter i de fleste økonomiske sektorer i EU.
  • bruscoSi attende il "brusco salto qualitativo" che farà passare, si spera, dal quantitativo al qualitativo a partire da una certa soglia. Man afventer det "pludselige, kvalitative spring", som man håber fra og med en bestemt tærskel vil forandre det kvantitative til det kvalitative. Il gruppo dei socialisti e democratici ritiene che i negoziati per l'adesione siano minacciati non da un brusco incidente, ma da morte per strangolamento. Vores socialdemokratiske gruppe mener, at tiltrædelsesforhandlingerne er truet, ikke af en pludselig død, men af død ved kvælning.
  • improvvisaE' stata una decisione improvvisa, che in questo caso mi riguarda da vicino. Det blev pludselig iværksat, og det rammer i dette tilfælde mig. Chi può giustificare una politica così improvvisa, unilaterale, arrogante e cinica? Hvad retfærdiggør en så pludselig, så unilateral, så arrogant og så kynisk politik? L' ESB è una malattia degenerativa che comunque non causa una morte improvvisa. BSE er en degenerativ sygdom, som alligevel ikke forårsager en pludselig død.
  • all'improvvisoAll'improvviso Rugova diventa l'uomo più importante. Pludselig er Rugova den vigtigste mand. All'improvviso asseriscono che la crisi non è ancora terminata. Pludselig erklærer de, at krisen endnu ikke er ovre. Non trattando all'improvviso le procedure di approvazione con negligenza. Ikke ved pludselig at sløse med godkendelsesprocedurerne.
  • d'improvvisoAdesso, d'improvviso, ci rivolgiamo contro di loro. Nu kæmper vi lige pludselig imod dem.
  • da un giorno all'altroPensate veramente che le autorità nazionali di regolamentazione si renderanno conto, da un giorno all'altro, di avere fatto un cattivo lavoro e di essere state troppo tolleranti? Tror De virkelig, at de nationale tilsynsmyndigheder pludselig vil erkende, at de har ydet en ringe indsats indtil nu og har været for tolerante?
  • da un momento all'altroCome abbiamo visto, sono rappezzi e puntelli fragili, che rischiano di cedere da un momento all'altro. Som vi har set, er sådanne afstivninger skrøbelige og kan pludselige bryde sammen. Dobbiamo ricordare, però, che essa non può ribaltare da un momento all'altro la situazione in cui ci troviamo. Vi skal imidlertid være klar over, at innovation ikke pludselig gør situationen bedre her og nu. Insomma, in questo paese un cristiano può ritrovarsi da un momento all'altro nel braccio della morte se un musulmano qualunque dovesse testimoniare contro di lui! Kort sagt kan en kristen i Pakistan pludselig havne på dødsgangen, hvis en muslim vidner imod ham!
  • di colpoDi colpo l'Europa si è sentita vulnerabile e impreparata. Europa følte sig pludselig sårbart og overrumplet. Di colpo, ci ritroviamo una definizione europea. Pludselig har vi en europæisk definition. Tutti abbiamo un parere sul motivo per cui la politica comune definita a Copenaghen si è di colpo completamente disintegrata. Vi har alle vores egen opfattelse af, hvorfor den fælles politik, der blev fastlagt i København, pludselig er begyndt at falde fra hinanden.
  • di soprassalto
  • improvvisamenteImprovvisamente, non vi va più bene. Nu behager det Dem pludselig ikke mere. Sembra che vi siate improvvisamente svegliati. De lader til pludselig at være vågnet op. Improvvisamente abbiamo un euro debole e un basso tasso di crescita. Pludselig har vi en svag euro og en lav vækstrate.
  • istantaneo
  • tutt'a un trattoTutt'a un tratto, però, a seguito del disastro della Prestige, la cosa è diventata fattibile... Nu er det lige pludselig blevet muligt efter Prestige-katastrofen ... Tutt'a un tratto i miei colleghi inglesi erano diventati più poveri e a oggi la sterlina non si è ancora ripresa. Pludselig var alle mine britiske kollegers penge ikke så meget værd, og pundet er endnu ikke kommet op igen. Tutt'a un tratto, quelle mele che che abbiamo distribuito spendendo milioni di euro avrebbero un'etichetta rossa, a causa del loro tenore di zucchero, e pertanto verrebbero considerate insalubri. Pludselig får alle de æbler, som vi har leveret, og som har kostet mange millioner euro, en rød mærkning på grund af deres sukkerindhold, og de vil således blive opfattet som usunde.
  • tutto a un trattoPoi, tutto a un tratto, si scopre che ci si occupa di ciò che costituisce lo spessore storico dell'Europa, lo spessore culturale del continente, vale a dire le sue lingue. Og derefter opdager man pludselig, at man skal beskæftige sig med det, der udgør Europas historiske kerne, kontinentets kulturelle kerne, nemlig sprogene.
  • tutto ad un trattoTutto ad un tratto il Belgio è sembrato troppo piccolo per sostenere tutto il peso dell'acceso dibattito che ne è divampato. Den grønne minister havde turdet at indføre et fuldstændigt natteforbud. Pludselig var Belgien for lille til den heftige diskussion, som opstod.
  • tutto d'un colpoChe il mondo sia diventato tutto d'un colpo un porto di pace e di prosperità? Er verden da pludselig blevet en fredens og velstandens havn?
  • tutto d'un trattoMi ritrovo tutto d'un tratto di fronte a un altro tipo di terremoto? Er jeg nu pludselig oppe imod en anden form for jordskælv? Ovviamente si potrebbe ribattere che, immaginando che il governo di uno stato membro impazzisse tutto d'un tratto, bisognerebbe descrivere con la massima precisione ciò che deve fare. Naturligvis kan man sige, at hvis en regering i en medlemsstat pludselig bliver vanvittig, at man så nøje skal fastsætte, hvad der skal ske.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se