finska-franska översättning av sen lisäksi

  • au demeurant
  • au reste
  • au surplus
  • aussi
    C'est à cela aussi que devrait servir la révision. Sen lisäksi asetusta tullaankin muokkaamaan. A mon avis, les parlementaires eux aussi devraient pouvoir savoir sur quoi on vote dans cet hémicycle. Sen lisäksi mielestäni edustajien pitäisi myös tietää mistä täällä äänestetään. Doha est d'ailleurs un agenda pour le commerce mais aussi pour le développement. Doha on myös kehitysohjelma sen lisäksi, että se on kauppaohjelma.
  • avec quoi
  • d'ailleursIl y a d'ailleurs beaucoup d'avantages à ce système. Sen lisäksi järjestelmällä on monia etuja. C'est d'ailleurs ce que prévoit le traité de Lisbonne. Sen lisäksi siitä määrätään Lissabonin sopimuksessa. Doha est d'ailleurs un agenda pour le commerce mais aussi pour le développement. Doha on myös kehitysohjelma sen lisäksi, että se on kauppaohjelma.
  • d'autre partElle ne l'a pas fait, d'une part parce qu'elle n'est pas diligente, et d'autre part parce qu'elle avait peur. Se ei tehnyt niin, koska sen lisäksi, että se ei ole ahkera, se on peloissaan. La proposition montre, d'autre part, la nécessité - et c'est, selon moi, une bonne chose - d'inclure les ONG dans ce travail. Sen lisäksi ehdotus osoittaa, että kansalaisjärjestöt otetaan työhön mukaan, mikä on mielestäni hyvä asia. C'est un facteur de développement personnel. D'autre part, il a une fonction sociale. Sen lisäksi vapaaehtoistyöllä on myös yhteiskunnallinen tehtävä, sillä se edistää yhteisvastuun ja yhteenkuuluvuuden tunnetta.
  • d'un autre côté
  • de plusDe plus, des clauses de remboursement doivent être introduites. Sen lisäksi on otettava käyttöön takaisinmaksusäännöt. De plus, la politique de l'emploi joue également un rôle plus général. Sen lisäksi on otettava huomioon työllisyyspolitiikka yleisemmin.
  • de surcroîtDe surcroît, nos besoins en énergie ne cessent d'augmenter. Sen lisäksi energiantarpeemme kasvaa kaiken aikaa. La législation prévoit de surcroît un contrôle spécifique des informations fournies par les fabricants. Sen lisäksi lainsäädännössä säädetään valmistajien toimittamien tietojen erityisestä tarkastuksesta. Y a-t-il quelqu'un qui pense que les autres États membres sont en mesure de renflouer ces pays et, de surcroît, de financer une augmentation du budget de l'UE? Katsooko joku, että muut jäsenvaltiot ovat tällä hetkellä kykeneviä pelastamaan nämä valtiot ja sen lisäksi rahoittamaan EU:n talousarvion kasvattamista?
  • du resteDu reste, M. Wade, directement, n'est pas concerné. Sen lisäksi asia ei vaikuta suoraan Wadeen. Du reste, la connexion avec la position intransigeante de Téhéran en matière nucléaire est évidente. Sen lisäksi yhteys Iranin hallinnon nykyiseen kovan linjan ydinkäyttöpolitiikkaan on ilmeinen. Ils ont avant tout vocation à produire de l'alimentation destinée à nos 500 millions de concitoyens européens, mais qui doit aussi pouvoir contribuer à l'alimentation du reste du monde. Ennen kaikkea he tuottavat elintarvikkeita EU:n 500 miljoonalle kansalaiselle ja sen lisäksi auttavat ruokkimaan muuta maailmaa.
  • en outreEn outre, deux autres problèmes se posent. Sen lisäksi on olemassa myös kaksi muuta ongelmaa. Il y a en outre la question des achats hors taxe. Sen lisäksi ottaisin esiin myös kysymyksen verovapaudesta. En outre, les considérants qui précèdent la proposition ne font pas une description complète de la situation. Sen lisäksi lisään, että huomioinnit, jotka edeltävät ehdotusta, eivät anna kokonaiskuvaa.
  • en plus
  • par ailleursPar ailleurs, nous investissons nettement moins dans la recherche que les États-Unis et le Japon. Sen lisäksi investoimme tutkimukseen huomattavasti vähemmän kuin Yhdysvallat ja Japani. Par ailleurs, nous devons nous-mêmes restreindre le nombre d'orateurs s'exprimant au nom d'un groupe. Sen lisäksi meidän itsemme pitää rajoittaa ryhmän nimissä puhuvien määrää. La lettre de rectification devra par ailleurs aborder d'autres aspects. Oikaisukirjeessä on kuitenkin käsiteltävä sen lisäksi muitakin asioita.
  • par surcroît
  • pour le restePour le reste, il se limite à une série de platitudes. Sen lisäksi siihen sisältyy pelkkiä latteuksia. Je constate qu'un diplomate du Conseil est présent, qu'il prend froidement note de nos propos et les transmettra mais, pour le reste, il ne se passera rien. Totean, että täällä on paikalla yksi neuvostoa edustava diplomaatti, joka kirjaa innokkaasti muistiin sen, mitä sanomme ja joka raportoi siitä, mutta sen lisäksi ei tapahdu mitään. L'OTAN a joué jusqu'à présent un rôle essentiel dans l'architecture de sécurité européenne, mais elle offre également des perspectives réelles pour le reste du XXIe siècle. Naton asema Euroopan turvallisuusjärjestelmässä on osoittautunut tähän mennessä ratkaisevaksi ja tarjoaa sen lisäksi todellisia mahdollisuuksia 2000-luvun loppuun asti.
  • qui plus estQui plus est, le système climatique mondial dépend de sa stabilité. Sen lisäksi maailmanlaajuinen ilmastojärjestelmä riippuu alueen vakaudesta. Qui plus est, elle a été reconfirmée récemment par les 27 ministres en juin 2009. Sen lisäksi 27 ministeriä vahvisti sen äskettäin, kesäkuussa 2009. Qui plus est, la liberté de la presse est soumise à une pression importante. Sen lisäksi lehdistönvapaus Turkissa on ankaran paineen alaisena.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se