franska-holländska översättning av délicat

  • delicaatDit was een complex en delicaat dossier. Ce dossier a été complexe et délicat. Wat Natura 2000 betreft, moeten we een delicaat evenwicht vinden. Au sujet de Natura 2000, nous devons trouver un délicat équilibre. De kwestie-Kosovo is heel delicaat en u moet hier voorzichtigheid betrachten. La question du Kosovo est délicate, elle demande de la prudence.
  • fijn
    Het uit elkaar trekken van het fijne weefsel van de samenleving, solidariteit. Destruction du délicat tissu social, de sa solidarité.
  • gevoelig
    Ik weet dat het een gevoelig onderwerp was.Je sais qu'il s'agissait d'une question délicate. Dit zijn zeer gevoelige kwesties. Ce sont des questions très délicates. Dit is het meest gevoelige punt. C'est l'aspect le plus délicat.
  • iel
  • kies
  • kieskeurig
  • netelig
    Er wordt aan diverse netelige kwesties gewerkt. De nombreux travaux délicats sont en cours. We weten allemaal dat de Europese economie in netelige omstandigheden verkeert. Nous savons tous qu'elle traverse une phase délicate. De moord op gouverneur Taseer laat zien dat we te maken hebben met een bijzonder netelige situatie. L'assassinat de M. Taseer montre à quel point la situation devant laquelle nous nous trouvons est délicate.
  • neteligeEr wordt aan diverse netelige kwesties gewerkt. De nombreux travaux délicats sont en cours. We weten allemaal dat de Europese economie in netelige omstandigheden verkeert. Nous savons tous qu'elle traverse une phase délicate. De moord op gouverneur Taseer laat zien dat we te maken hebben met een bijzonder netelige situatie. L'assassinat de M. Taseer montre à quel point la situation devant laquelle nous nous trouvons est délicate.
  • subtielDe regels kunnen iets subtieler worden gehanteerd. Elles peuvent être appliquées un peu plus délicatement. Daarom zijn wij van mening dat corruptieproblemen zowel subtiel als gevaarlijk zijn. Pour cette raison, nous pensons que les problèmes de corruption sont à la fois délicats et dangereux. Om de hele EU als winnaar uit de strijd te voorschijn te laten komen, is het nodig een heel subtiel evenwicht te zoeken. Dès lors que le triomphateur exercera son emprise sur le territoire entier de l'UE, un équilibre extrêmement délicat doit être mis en place.
  • tactvol
    Ik dank u in het bijzonder voor uw tactvolle aanpak van het naderende, voor de ratificatie van het Lissabonverdrag nodige Ierse referendum. Merci en particulier pour votre gestion délicate du referendum irlandais à venir, nécessaire à la ratification du Traité de Lisbonne.
  • teder
  • teer
    De sociale dialoog is een teer plantje. Le dialogue social est une plante délicate. De export naar derde landen is een teer punt. L'exportation vers les pays tiers est un point délicat. Wij moeten beseffen dat de natuur in de regio teer en kwetsbaar is. Il faut comprendre que la nature, la faune et la flore de cette région sont délicates et vulnérables.
  • veeleisend
    Publieke omroepen moeten ook solidair zijn met kijkers met een meer veeleisende of kritischere smaak. Les services publics de radiodiffusion devraient aussi agir en solidarité avec les téléspectateurs dont les goûts sont plus exigeants ou délicats. Het werk was veeleisend en duurde lang, en de kwesties zijn zeer delicaat en lastig, maar moeten toch worden behandeld. Le travail à fournir était considérable, il a demandé beaucoup de temps, et il touchait à des questions assez délicates et complexes. Il était toutefois nécessaire de s'y atteler et d'en débattre.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se