franska-polska översättning av malgré

  • mimoMimo tego nadal słyszymy takie twierdzenia. Malgré cela, les accusations persistent. Mimo to, pozwolę sobie wspomnieć jeszcze o kilku. Permettez-moi malgré tout d'en mentionner une moi-même. Mimo to możemy zakończyć nutą optymizmu. Malgré cela, nous pouvons conclure sur une note optimiste.
  • pomimoPomimo tego różnice w wynagrodzeniach nie zmniejszają się. Malgré cela, l'écart salarial ne se réduit pas. Pomimo postulatów konwentu nie zrobiono nic. Malgré les demandes de la convention, rien n'a été fait. Pomimo jednak tych wysiłków problemy nadal istnieją. Malgré ces efforts, il reste cependant des problèmes.
  • wbrewNie chcieli być w niej umieszczeni, ale zrobiono to wbrew ich woli. Elles ne souhaitaient pas en faire partie, et s'y sont retrouvées malgré leurs souhaits. Dziękuję wszystkim, którzy zabrali głos - pewnego dnia zwyciężymy, wbrew wszystkiemu! Merci à tous ceux qui sont intervenus aujourd'hui. Un jour, nous gagnerons malgré tout! Wbrew temu artykułowi, niestety, w niektórych krajach wolność wyznania jest słabo przestrzegana. Malgré cette consécration, c'est un droit qui est malheureusement peu respecté dans certains pays.
  • aczkolwiekZ naszej strony odrzucamy propozycje grupy PPE-DE, które popiera sprawozdawca, aczkolwiek nie zgadzamy się z niektórymi elementami zawartymi w sprawozdaniu. Pour notre part, nous rejetons les propositions du groupe PPE-DE et nous avons soutenu le rapporteur, malgré notre désaccord avec certains points du rapport. Ponadto, mimo wzrostu znaczenia Indii i Chin, udział UE w światowym eksporcie wzrósł, aczkolwiek nieznacznie, pomiędzy 2000 i 2006 r. En outre, malgré l'émergence de l'Inde et de la Chine, l'UE a légèrement augmenté sa part dans les exportations entre 2000 et 2006. Northrop Grumman i EADS Ameryka Północna są nadal objęte porozumieniem, aczkolwiek prace określone w umowie zostały wstrzymane. Il n'en est rien: Northrop Grumman et EADS North America restent sous contrat, malgré un ordre de suspension du travail, qui fait que le travail à façon est en attente.
  • choćPanie komisarzu! Choć pada, ten dzień może okazać się przyjemny. Monsieur le Commissaire, malgré la pluie, ceci pourrait être un beau jour. Toteż choć zawarto w nim wiele dobrych propozycji, to możliwe, że będą one lepsze w późniejszym czasie. Alors, malgré les nombreuses bonnes suggestions, il vaudrait mieux reporter cette décision. Mimo to UE była stabilna, choć prasa niejednokrotnie przedstawiała obraz braku jedności. Mais l'UE a adopté une position ferme en la matière, et cela malgré les tentatives fréquentes de désunion, dépeintes par la presse.
  • chociażChociaż wzrost jest stabilny, a liczba miejsc pracy zwiększa się, to są one zagrożone. La croissance est toujours stable et l'emploi augmente, mais elle est malgré tout menacée. Chociaż odnotowano pewne postępy, najdotkliwsze nierówności w 27 państwach członkowskich wciąż się utrzymują. Malgré certains progrès, des inégalités majeures persistent au sein des 27 États membres. Chociaż mamy centralną politykę pieniężną, polityka budżetowa i finansowa jest kształtowana na szczeblu lokalnym. Malgré l'existence d'une politique monétaire centrale, une partie de la responsabilité des politiques budgétaires et financières relève du niveau local.
  • naprzekór
  • poPomimo postulatów konwentu nie zrobiono nic. Malgré les demandes de la convention, rien n'a été fait. Obecnie go eksportują, mimo wzrostu krajowego popytu na gaz. À présent, ils en exportent, malgré leur propre demande croissante en gaz. Żywię jednak pewną obawę, mianowicie o składowanie pod ziemią. J'ai malgré tout une réserve et elle concerne le stockage souterrain.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se