franska-portugisiska översättning av vouloir

  • desejarDeus não pode desejar uma adesão forçada. Dieu ne peut vouloir d'une adhésion contrainte. Obrigado, Senhor Comissário, por não desejar intervir. Nous remercions le commissaire de ne pas vouloir intervenir. No futuro, os Estados-Membros podem desejar promulgar regras nacionais. À l'avenir, les États membres pourraient vouloir disposer de normes nationales.
  • quererQuerer não é suficiente, devemos actuar". Vouloir ne suffit pas; nous devons aussi agir". Só o nosso Parlamento é que parece querer denunciá-la.Seul notre Parlement semble vouloir la dénoncer. Parece querer isolar totalmente o país. Il semble vouloir isoler complètement le pays.
  • aceitarSenhora Presidente, queria, por conseguinte, pedir à nossa prezada assembleia o favor de aceitar as razões invocadas pelo senhor deputado Galeote.Madame le Président, je demande à l'honorable Assemblée de bien vouloir accepter la raison invoquée par M. Galeote. Por isso, em nome do meu grupo, peço ao Senhor Relator que queira aceitar esta alteração. Aussi, au nom de mon groupe, je vous demande, Monsieur le Rapporteur, de bien vouloir accepter cet amendement. Claro está que nós, parlamentares, queremos sempre mais, mas acabamos por ter de aceitar um compromisso.Notre rôle de parlementaires nous incite toujours à en vouloir plus, c'est bien naturel, mais il vient toujours un moment où il faut accepter le compromis.
  • por favor
    Peço-lhe que por favor informe os serviços técnicos. Je vous saurais gré de bien vouloir informer le service technique. A vossa atenção para esta declaração, por favor. Je vous demanderai de bien vouloir écouter la déclaration que j'ai à faire. Caros colegas, por favor limitem-se ao tempo de uso da palavra de que dispõem. Chers collègues, je vous prie de bien vouloir respecter le temps qui vous est imparti.
  • significarO aditamento de belas e eloquentes palavras muitas vezes acaba por nada significar. L’addition de beaux et grandiloquents mots finit justement souvent par ne rien vouloir dire. Para alguns poderá significar controlo, para outros o direito à reunificação familiar. Pour certains, elle peut signifier le contrôle, pour d’autres, elle peut vouloir dire le droit à l’unité de la famille. Em primeiro lugar, que a unidade da Europa não pode significar uniformidade linguística. D'abord, que l'unité de l'Europe ne peut pas vouloir dire l'uniformité linguistique.
  • ter vontade de
  • vontadeJá é tempo de a UE demonstrar essa vontade! »Faire de la politique, c'est vouloir», a déclaré un jour Olof Palme. Tudo isso está dependente da boa vontade da Rússia. Tout cela a été laissé au bon vouloir de la Russie. A nossa vontade de querer legislar sobre esta matéria é legítima. Notre volonté à vouloir légiférer dans ce domaine est légitime.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se