portugisiska-franska översättning av desejar
- désirerLa surveillance des frontières extérieures laissait à désirer. A eficácia do controlo nas fronteiras externas deixou a desejar. Dans ce cas, elles ont laissé beaucoup à désirer. No caso em apreço, deixaram muito a desejar. Sur ce dernier point, l'espace baltique laisse justement beaucoup à désirer. Esta última, aliás, deixa muito a desejar na bacia do Báltico.
- souhaiterPeut-on réellement souhaiter davantage de complaisance ? Que condições mais favoráveis poderíamos desejar? Mesdames et Messieurs, il me reste à vous souhaiter une bonne nuit. Senhoras e Senhores, resta-me desejar-vos uma boa noite. Je voudrais souhaiter bon rétablissement au commissaire. Gostaria de desejar as melhoras ao Senhor Comissário.
- convoiter
- vouloirDieu ne peut vouloir d'une adhésion contrainte. Deus não pode desejar uma adesão forçada. Nous remercions le commissaire de ne pas vouloir intervenir. Obrigado, Senhor Comissário, por não desejar intervir. À l'avenir, les États membres pourraient vouloir disposer de normes nationales. No futuro, os Estados-Membros podem desejar promulgar regras nacionais.
- avoir envie
- avoir soif
- espérerReste à espérer que le budget, tel qu'il est, suffira à permettre la poursuite du programme. Tudo quanto podemos desejar é que o orçamento, na sua forma actual, seja suficiente para levar o programa por diante. On pourrait évidemment espérer beaucoup plus, mais je pense que les autres pas en avant seront faits le moment venu. Seguramente poderíamos desejar muito mais, mas estou convicto de que os outros passos serão dados a seu tempo. L'Europe ne peut espérer obtenir tout en même temps: la stabilité, aucun flux migratoire et un élargissement aussi tardif et aussi peu onéreux que possible. A despeito destas considerações críticas, queremos desejar-lhe uma Presidência plena de êxito e dizer-lhe que pode contar com uma cooperação crítica e construtiva da nossa parte.
- rêver
Populära sökningar
De största ordböckerna